"Who are you?" I asked, in the native language.

"I am your son," was the surprising reply.

"And what is your name?"

"Pola," he said. "Pola, of Tanugamanono, and my mother is the white chief lady, Teuila of Vailima."

He was a beautiful creature, of an even tint of light bronze-brown; his slender body reflected the polish of scented cocoanut oil, the tiny garment he called his lava-lava fastened at the waist was coquettishly kilted above one knee. He wore a necklace of scarlet berries across his shoulders, and a bright red hibiscus flower stuck behind his ear. On his round, smooth cheek a single rose-leaf hid the dimple. His large black eyes looked up at me with an expression of terror, overcome by pure physical courage. From the top of his curly head to the soles of his high-arched slender foot he looked tama'alii—high-bred. To all my inquiries he answered in purest high-chief Samoan that he was my son.

My brother came to the rescue with explanations. Taking pity on me, he had gone to our village (as we called Tanugamanono) and adopted the chief's second son in my name, and here he was come to present himself in person.

I shook hands with him, a ceremony he performed very gracefully with great dignity. Then he offered me the six feet of sugar-cane, with the remark that it was a small, trifling gift, unworthy of my high-chief notice. I accepted it with a show of great joy and appreciation, though by a turn of the head one could see acres of sugar-cane growing on the other side of the river.

There was an element of embarrassment in the possession of this charming creature. I could not speak the Samoan language very well at that time, and saw, by his vague but polite smile, that much of my conversation was incomprehensible to him. His language to me was so extremely "high-chief" that I couldn't understand more than three words in a sentence. What made the situation still more poignant was that look of repressed fear glinting in the depths of his black velvety eyes.

I took him by the hand (that trembled slightly in mine, though he walked boldly along with me) and led him about the house, thinking the sight of all the wonders of Vailima might divert his mind. When I threw open the door of the hall, with its pictures and statues, waxed floor and glitter of silver on the sideboard, Pola made the regulation quotation from Scripture, "And behold the half has not been told me."

He went quite close to the tiger-skin, with the glass eyes and big teeth. "It is not living?" he asked, and when I assured him it was dead he remarked that it was a large pussy, and then added, gravely, that he supposed the forests of London were filled with these animals.