When the merchant had finished, the corporal brought his hand down on the table with a thump which made all the wine-glasses dance. “A love affair, as I think I said, or rather a false assignation. He has got frightened at his mistake, and gone to the hills.”

Don José sighed. “I liked him. He is a good, sensible boy, and I hope he will come back.”

The corporal shook his head. “He will never come back. Thirty years I have been here, in this service, only going home to Spain once, and I should know that they are only savages, after all. I think I have said before that the Holy Church makes a mistake in trying to tame them. Let them be brought to hear Mass every Sunday—that would be only fitting, and would doubtless save their souls, if they have any—but books and learning are not for them. When I get back to Spain I shall make a journey to Rome to tell his Holiness these things. Doubtless, he will listen to an old soldier of Spain …. No, Don José, your Felizardo will never come back here. Yet”—he sighed regretfully—“he is a fine fighter. He was the only one on our side with a bolo, and two have been killed with the bolo, and two wounded so badly that we must hurry on the hanging of them. A fine fighter—but what will you——? They are all savages at heart, as I hope to tell his Holiness one day.” He stood up abruptly, saluted, and stalked out with his hand on the hilt of his great sabre.

There was only one light showing in San Polycarpio when Felizardo beached his canoe on the shingle by the palm grove; and only one mangy dog, which relapsed into silence after the first stone, noted his arrival. On the other hand, the light was in the Teniente’s house, which made things easier for the newcomer.

Felizardo had bandaged his forehead with a strip torn off his shirt, and as soon as he came to the stream of fresh water which ran down the one long street, he bathed the blood from his face carefully. He did not want to alarm Dolores—about himself. Then, bolo in hand, he made his way to the house, clambered cautiously on to the veranda, and peered in through a tiny hole in the matting blind. He could see very little—only Dolores standing, pale and trembling, against the further wall, and the heads of Lasara and Father Pablo, who were seated at the table. But he could hear, and that was almost better than seeing.

The voices were a little thick—it had been a weary task waiting for the return of the messenger Cinicio Dagujob was to send, and the native spirit had been very strong—but the priest, at least, knew what he wanted.

“You must let her come to me as housekeeper,” he was saying. “You would like that, wouldn’t you, girl”—he turned towards Dolores—“to keep house for your parish priest? I would get rid of the other. Answer me, Juan Lasara. Will you agree, or shall I denounce you as Cinicio’s partner?” There was a snarl in his voice. “After to-night’s work there will be a hue-and-cry; and you remember the new gallows at Calocan. Answer me, you ladrone Teniente of San Polycarpio.”

But the reply did not come from Juan Lasara. With one cut of his bolo Felizardo cleared away the matting, and was in the room. Dolores gave a scream and fainted; Lasara fumbled drunkenly for his knife, and, failing to find it, seized a bottle; but the priest stood back unarmed—trembling, perhaps, but still apparently secure in the protection of his cloth.

“You dare not touch me,” he said. And for answer Felizardo slew him with a single slash of that terrible bolo. Then he dealt with Lasara, whom he maimed for life; and after that he gathered together the remains of the food and the wine—he was looking ahead even then—put out the lamp, took the insensible girl in his arms, and made his way to the jungle.

So in the one night Felizardo killed two ladrones and a priest who was worse than a ladrone, secured the hanging of two others, and then, possibly because, as the corporal said, he was a savage at heart, took Dolores Lasara with him to the hills, and became a ladrone himself.