When they had reached the resting-place in a clump of alders and willows, very leafy and very cool, Lodovico went to a house more than an hour's journey away in search of ink and paper. "Great heavens, how comfortable I am here," cried Fabrizio. "Fortune, farewell! I shall never be an Archbishop!"

On his return, Lodovico found him fast asleep and did not like to arouse him. The boat did not arrive until the sun had almost set; as soon as Lodovico saw it appear in the distance he called Fabrizio, who wrote a couple of letters.

"Your Excellency knows far more than I do," said Lodovico with a troubled air, "and I am very much afraid of displeasing him seriously, whatever he may say, if I add a certain remark."

"I am not such a fool as you think me," replied Fabrizio, "and, whatever you may say, you will always be in my eyes a faithful servant of my aunt, and a man who has done everything in the world to get me out of a very awkward scrape."

Many more protestations still were required before Lodovico could be prevailed upon to speak, and when, at last he had made up his mind, he began with a preamble which lasted for quite five minutes. Fabrizio grew impatient, then said to himself: "After all, whose fault is it? It is due to our vanity, which this man has very well observed from his seat on the box." Lodovico's devotion at last impelled him to run the risk of speaking plainly.

"What would not the Marchesa Raversi give to the messenger you are going to send to Parma to have these two letters? They are in your handwriting, and consequently furnish legal evidence against you. Your Excellency will take me for an inquisitive and indiscreet fellow; in the second place, he will perhaps feel ashamed of setting before the eyes of the Signora Duchessa the wretched handwriting of a coachman like myself; but after all, the thought of your safety opens my mouth, although you may think me impertinent. Could not Your Excellency dictate those two letters to me? Then I am the only person compromised, and that very little; I can say, at a pinch, that you appeared to me in the middle of a field with an inkhorn in one hand and a pistol in the other, and that you ordered me to write."

"Give me your hand, my dear Lodovico," cried Fabrizio, "and to prove to you that I wish to have no secret from a friend like yourself, copy these two letters just as they are." Lodovico fully appreciated this mark of confidence, and was extremely grateful for it, but after writing a few lines, as he saw the boat coming rapidly downstream:

"The letters will be finished sooner," he said to Fabrizio, "if Your Excellency will take the trouble to dictate them to me." The letters written, Fabrizio wrote an A and a B on the closing lines, and on a little scrap of paper which he afterwards crumpled up, put in French: "Croyez A et B." The messenger would be told to hide this scrap of paper in his clothing.

The boat having come within hailing distance, Lodovico called to the boatmen by names which were not theirs; they made no reply, and put into the bank a thousand yards lower down, looking all round them to make sure that they had not been seen by some doganiere.

"I am at your orders," said Lodovico to Fabrizio; "would you like me to take these letters myself to Parma? Or would you prefer me to accompany you to Ferrara?"