This abduction, very skilfully carried out, had a deplorable consequence: Sandrino, secretly installed in a large and fine house where the Marchesa came to see him almost every day, died after a few months. Clelia imagined herself to have been visited with a just punishment, for having been unfaithful to her vow to the Madonna: she had seen Fabrizio so often by candle-light, and indeed twice in broad daylight and with such rapturous affection, during Sandrino's illness. She survived by a few months only this beloved son, but had the joy of dying in the arms of her lover.

Fabrizio was too much in love and too religious to have recourse to suicide; he hoped to meet Clelia again in a better world, but he had too much intelligence not to feel that he had first to atone for many faults.

A few days after Clelia's death, he signed several settlements by which he assured a pension of one thousand francs to each of his servants, and reserved a similar pension for himself; he gave landed property, of an annual value of 100,000 lire or thereabouts, to Contessa Mosca; a similar estate to the Marchesa del Dongo, his mother, and such residue as there might be of the paternal fortune to one of his sisters who was poorly married. On the following day, having forwarded to the proper authorities his resignation of his Archbishopric and of all the posts which the favour of Ernesto V and the Prime Minister's friendship had successively heaped upon him, he retired to the Charterhouse of Parma, situated in the woods adjoining the Po, two leagues from Sacca.

GINA DEL DONGO

Contessa Mosca had strongly approved, at the time, her husband's return to office, but she herself would never on any account consent to cross the frontier of the States of Ernesto V. She held her court at Vignano, a quarter of a league from Casalmaggiore, on the left bank of the Po, and consequently in the Austrian States. In this magnificent palace of Vignano, which the Conte had built for her, she entertained every Thursday all the high society of Parma, and every day her own many friends. Fabrizio had never missed a day in going to Vignano. The Contessa, in a word, combined all the outward appearances of happiness, but she lived for a very short time only after Fabrizio, whom she adored, and who spent but one year in his Charterhouse.

The prisons of Parma were empty, the Conte immensely rich, Ernesto V adored by his subjects, who compared his rule to that of the Grand Dukes of Tuscany.

TO THE HAPPY FEW

[APPENDIX]

This translation of La Chartreuse de Parme has been made from the reprint in two volumes of the first edition (Paris, Les éditions G. Grès et Cie. MCMXXII), with reference also to the stereotyped edition published by MM. Calmann Lévy and to the reprint issued by M. Flammarion in his series, Les meilleurs auteurs classiques (1921). I am also indebted to the extremely literal version by Signora Maria Ortiz (Biblioteca Sansoniana Straniera—La Certosa di Parma—G. C. Sansoni, Firenze, 1922), which has thrown a ray of light on several dark passages.

The Chartreuse was written in (and not a distance of three hundred leagues from) Paris, and in the short interval between November 4, 1838, and December 26 of that year. So much the author reveals in a note, which I do not translate: "The Char, made 4 novembre 1838—26 décembre id. The 3 septembre 1838, I had the idea of the Char. I begined it after a tour in Britanny, I suppose, or to the Havre. I begined the 4 nov. till the 26 décembre. The 26 dec. I send the 6 énormes cahiers to Kol. for les faire voir to the bookseller." His object in pretending to have written the book in 1830 may have been to establish a prescriptive immunity from any charge of traducing the government of Louis-Philippe; if so, it is by a characteristic slip that he speaks of having written it towards the end of 1830.