Through the archbishop, whom she sedulously flattered, she had won over a soldier belonging to the citadel garrison. This man, who was most skilful in the use of the catapult, had either fooled the sentries placed at the corners and on the door of the governor’s palace, or had come to an understanding with them.

“You must save yourself with ropes. I shudder as I give you this strange counsel. For a whole month I have shrunk from speaking the words. But the official horizon grows darker every day, and we may expect the worst. You must instantly begin to signal with your lamp, so that we may know you have received this dangerous letter. Show ‘P,’ ‘B,’ and ‘G,’ alla monaca—that is to say, four, twelve, and two. I shall not breathe freely until I have seen this signal. I am on the tower, and will answer by ‘N’ and ‘O,’ ‘seven’ and ‘five.’ Once you have received this answer, do not signal any more, and apply your whole mind to understanding my letter.”

Fabrizio instantly obeyed, made the signals indicated, and received the promised response. Then he resumed his perusal of the letter.

“We may expect the very worst. This has been affirmed to me by the three men in whom I have most confidence, after I had made them swear on the Gospels to tell me the truth, whatever agony it might cost me. The first of these men threatened the surgeon at Ferrara, who would have denounced you, that he would fall upon him with an open knife in his hand; the second told you, when you returned from Belgirate, that you would have been more strictly prudent if you had put a pistol shot into the man-servant who rode singing through the wood, leading a fine horse, rather too lean. The third man is unknown to you; he is a highway robber of my acquaintance, a man of action, if ever there was one, and as brave as you are yourself. That reason, above all others, induced me to ask him what you had better do. All three, without knowing that I had consulted the other two, have assured me you had far better run the risk of breaking your neck than spend another eleven years and four months in perpetual fear of a very likely dose of poison.

“For a month you must practise climbing up and down a knotted rope in your own room. Then, on a feast day, when the garrison of the citadel will have received an extra ration of wine, you will make your great effort. You will have three ropes of silk and hemp, as thick as a swan’s quill. The first, eighty feet long, to carry you down the thirty-five feet from your window to the orange grove; the second, of three hundred feet—there the difficulty comes in, on account of the weight—to carry you down the hundred and eighty feet of the great tower; and a third, of thirty feet, to take you over the rampart. I spend my whole life studying the great wall on the east—that is, on the Ferrara side; a crack caused by an earthquake has been filled up by means of a buttress which forms an inclined plane. My highway robber assures me he would undertake to get down on that side, without too much difficulty, and with no damage beyond a few grazes, simply by letting himself slip down the slope of this buttress. There are only twenty-eight feet of vertical drop quite at the bottom; this side of the citadel is the least well guarded.

“Nevertheless, taking it altogether, my robber—who has escaped from prison three times over, and whom you would like if you knew him, although he hates all men of your caste—my highway robber, I say, who is as active and nimble as you are yourself, thinks he would rather make the descent on the western side, exactly opposite that little palace which you know so well as having once been occupied by the Fausta. What makes him inclined to choose that side is that, though the slope of the wall is very slight, it is almost entirely covered with briers. There are plenty of twigs as thick as one’s little finger, which may indeed scratch and tear you if you are not careful, but which also supply an excellent hold. Only this morning I was looking at this western side, through an excellent glass. The place to choose is just below a point where a new stone was inserted in the balustrade, about two or three years ago. From this stone downward you will first of all find a bare space of about twenty feet. Down that you must move very slowly (you may imagine how my heart trembles as I write these horrible instructions, but courage consists in knowing how to choose the lesser evil, however terrible that may be); after this bare space you will find eighty or ninety feet covered with very large brambles and bushes, in which the birds fly about; then a space of about thirty feet, with nothing on it but grass, wall-flowers, and pellitories; and at last, as you get closer to the ground, twenty feet more of brambles, and some twenty-five or thirty feet which have been lately plastered.

“What would make me choose this side is that exactly below that new stone on the upper balustrade there stands a wooden hut, built by one of the soldiers, in his garden, and which the captain of engineers attached to the fortress is anxious to make him pull down. It is seventeen feet high, with a thatched roof, and the roof touches the main wall of the fortress. It is this roof which tempts me. If such a dreadful thing as an accident should happen it would break your fall. Once you get there you will be within the ramparts, but these are rather carelessly guarded. If any one should stop you there, fire off your pistols, and defend yourself for a few minutes. Your friend from Ferrara and another brave man, he whom I call the highway robber, will be provided with ladders, and will not hesitate to scale the rampart, which is not very high, and to fly to your help.

“The rampart is only twenty-three feet high, with a very gradual slope. I shall be at the foot of this last wall, with a good number of armed servants.

“I hope to be able to send you five or six letters by the same hand which brings you this one. I shall constantly reiterate the same things in different terms, so that we may be thoroughly agreed. You will guess what I feel when I tell you that the man who would have had you fire your pistol at the man-servant—who is, after all, the kindest of beings and is half killing himself with remorse—thinks you will escape with a broken arm. The highway robber, who has more experience in such expeditions, thinks that if you will come down very slowly, and above all, without hurrying yourself, your liberty should not cost you more than a few raw places. The great difficulty is to get the ropes, and that has been the one object of my thoughts during the fortnight for which this great plan has occupied every instant of my time.

“I do not reply to that piece of madness, the only foolish thing you ever said in your life, ‘I do not desire to escape.’ The man who would have had you shoot the man-servant exclaimed at once that the dulness of your life had driven you crazy. I will not conceal from you that we dread a very imminent danger, which may perhaps hasten the day of your flight. To warn you of that danger, the lamp will signal several times over: