Ranuzio-Ernest V was a miser at heart, but he was desperately in love, and he hoped to keep the duchess permanently at his court. He begged his mother’s acceptance of a considerable sum of money, to be spent in entertaining. The mistress of the robes made admirable use of this addition to the royal income; the festivities at Parma that winter recalled the best days of the Milanese court, and of Prince Eugène, that lovable viceroy of Italy, the memory of whose goodness has endured so long.

The archbishop’s coadjutor had been recalled to Parma by his duties. But he gave out that, from religious motives, he should continue to live in retirement in the small apartment in the archiepiscopal palace which his protector, Monsignore Landriani, had insisted on his accepting, and thither he retired, with one servant only. He was not present, therefore, at any of the brilliant court entertainments, and this fact earned him a most saintly reputation in Parma, and all over his future diocese. An unexpected result of this retirement, which had been inspired solely by Fabrizio’s profound and hopeless sadness, was that the worthy archbishop, who had always loved him, and who, in fact, had been the person who had first thought of having him appointed coadjutor, began to feel a little jealous. The archbishop, and very rightly, conceived it his duty to attend all the court functions, according to the usual Italian custom. On these occasions he wore his gala costume, very nearly the same as that in which he appeared in his cathedral choir. The hundreds of servants gathered in the pillared anteroom of the palace never failed to rise and crave the archbishop’s blessing as he passed, and he, as invariably, condescended to stop and bestow it. It was during one of these moments of solemn silence that Monsignore Landriani heard a voice saying: “Our archbishop goes to balls, and Monsignore del Dongo never goes out of his room.”

From that moment the immense favour in which Fabrizio had stood at the archiepiscopal palace came to an end. But he was able, now, to stand on his own feet. The behaviour which had only been actuated by the despair into which Clelia’s marriage had cast him, was taken to be the result of his simple and lofty piety, and devout folk read the translation of his family genealogy, which exemplified the most ridiculous vanity, as though it were an edifying work. The booksellers published a lithographed edition of his picture, which was bought up in a few days, and more especially by the lower classes. The engraver, out of ignorance, surrounded Fabrizio’s portrait with several adornments, which should only have appeared on the portrait of a bishop, and to which a coadjutor could lay no claim. The archbishop saw one of these pictures, and his fury exceeded all bounds. He sent for Fabrizio, and spoke to him in the harshest manner, and in terms which his rage occasionally rendered very coarse. Fabrizio had no difficulty, as my readers will readily believe, in behaving as Fénelon would have done in such a case. He listened to the archbishop with all possible humility and respect, and when the prelate ceased speaking, he told him the whole story of the translation of the genealogy by Count Mosca’s orders, at the time of his first imprisonment. It had been published for worldly ends—such, indeed, as had seemed to him (Fabrizio), by no means suited for a man in his position. As to the portrait, he had had as little to do with the second edition as with the first. During his retreat the bookseller had sent him twenty-four copies of this second edition addressed to the archiepiscopal palace. He had sent his servant to buy a twenty-fifth copy, and having thus discovered that the price of each to be thirty sous, he had sent a hundred francs in payment for the first twenty-four portraits.

All these arguments, though put forward in the most reasonable manner, by a man whose heart was full of sorrow of a very different kind, increased the archbishop’s fury to madness. He even went so far as to accuse Fabrizio of hypocrisy.

“This is what comes of being a common man,” said Fabrizio to himself, “even when he is clever.”

He had a more serious trouble at that moment, in the shape of his aunt’s letters, which absolutely insisted on his returning to his rooms at the Palazzo Sanseverina, or, at all events, on his coming occasionally to see her. In that house Fabrizio felt he was certain to hear talk of the Marchese Crescenzi’s splendid entertainments in honour of his marriage, and he was not sure he would be able to endure this without making an exhibition of himself.

When the marriage ceremony took place, Fabrizio had already kept utter silence for a week, after having commanded his servant, and those persons in the archbishop’s palace with whom he had to do, never to open their lips to him.

When Archbishop Landriani became aware of this fresh piece of affectation he sent for Fabrizio much oftener than was his wont, and insisted on holding lengthy conversations with him. He even made him confer with certain of his country canons, who complained that the archbishop had contravened their privileges. Fabrizio took all this with the perfect indifference of a man whose head is full of other things. “I should do much better,” thought he, “to turn Carthusian. I should be less wretched among the rocks at Velleia.”

He paid a visit to his aunt, and could not restrain his tears when he kissed her. He was so altered, his eyes, which his excessive thinness made look larger than ever, seeming ready to start out of his head, and his whole appearance, in his threadbare black cassock, was so miserable and wretched, that at her first sight of him the duchess could hardly help crying too. But a moment later, when she had told herself it was Clelia’s marriage that had so sorely changed this handsome young fellow, her feelings were as fierce as those of the archbishop, though more skilfully concealed. She was cruel enough to dilate at length on various picturesque details which had marked the Marchese Crescenzi’s delightful entertainments. Fabrizio made no reply, but his eyes closed with a little convulsive flutter, and he turned even paler than before, which at first sight would have been taken to be impossible. At such moments of excessive misery his pallor took a greenish tint.

Count Mosca came into the room, and the sight he beheld (and which appeared to him incredible) cured him, once for all, of that jealousy of Fabrizio which he had never ceased to feel. This gifted man made the most delicate and ingenious endeavours to rouse Fabrizio to some interest in mundane affairs. The count had always felt an esteem, and a certain regard for him. This regard, being no longer counterbalanced by jealousy, deepened into something approaching devotion. “He really has paid honestly for his fine position,” said Mosca to himself, as he summed up Fabrizio’s misfortunes. On pretext of showing him the Parmegiano, which the prince had sent the duchess, the count drew Fabrizio apart.