Then away again from Sarof and home over the snow. I carried the sukaree and the water from the well that I might give them to the old grandmother at Vladikavkaz when I went south—the actual sukaree with which Father Seraphim fed the bear! Some weeks later when I went to the Caucasian city I call my Russian home I took the old lady my gift from the Father. Next day behold her doling out half-thimblefuls of the water to her visitors and giving them each a crumb of the comfort of St. Seraphim to eat.

III
TOLSTOY’S FLIGHT FROM HOME

Astapovo Railway Station.

From a historical figure to a contemporary figure. From the simplicity of a mediæval choice such as Seraphim’s to the difficulty of the choice that confronts a modern.

Nothing in Tolstoy’s life is so interesting to me as the circumstances of his death, his flight from home to the monastery, his perishing on a wayside station like some aged pilgrim broken down on the way to Jerusalem. The story is such a beautiful, pathetic, touching one that the station of Astapovo may well be an object of pilgrimage for people who can feel in themselves the poignancies of life, and who are interested in the destinies of mankind.

Not a place for sightseers, however! A dreary journey at the rate of eighteen miles an hour and at the end of it all this little station on a by-line. In the waiting-room are peasants in rags, in sheepskins, in old blouses, peasants sleeping on forms; bundles on the floor, heaps of bundles, tied-up sacks, ancient green trunks. On one side of the room is a grandfather’s clock, on the other is a little wooden chapel with ikons and votive candles. From the clock to the chapel runs a long linoleum-covered bar, and on the ikon side of it are scores of fresh loaves, while on the clock side are vodka and wine. On the top of the clock burns a paraffin lamp. There is praying and disputing and tea-drinking, children crying, bundles, boxes, pointsmen with dim lanterns, a mouldy-looking gendarme, and it is five o’clock in the morning.

Out of the lingering train they brought Tolstoy into just such a room and to such a scene. “They brought him through here,” says the heavy bearded man behind the bar, “and they put him first in the woman’s room and then took him to a room in the stationmaster’s house.”

The man behind the bar has trained his whiskers to look like those of Tolstoy, and is vain enough to ask me: “Did you not take me for Tolstoy’s double? Some are frightened when they see me and think I am Tolstoy’s ghost. Am I not like him?”

“Did you look as like him then? What did Tolstoy’s friends think of your appearance?”

“They laughed.”