The great shopping place—the bazaar—is wholly Eastern, and even more characteristic than in Russia proper. I feel how the bazaar and the ways of the bazaar came to Russia from the East. As you go from stall to stall you are besieged by porters holding empty baskets—they want to be hired to walk behind you and carry your purchases as you make them. Characters of the Arabian Nights, these; and yet in the streets of Warsaw and Kief, and many other cities, those men in red hats and brass badges, who sit on the kerb or on doorsteps waiting for passers-by to hire them, are really the lineal Westernised descendants of the tailor’s fifth brother—I think it was the fifth brother who was a porter.

In the harbour, at the pier where my boat is waiting, I watch the Persian dockers working. Real slaves they are, working twelve hours a day for 1s. 4d. (60 copecks). They have straw-stuffed pack carriers on their backs, like the saddling of camels, and the rhythm of their movement as they proceed with their burdens from the warehouse to the ship is that of slavery. The name of slavery has gone, but the fact remains. Still, the European is not awakened to pity. The Persians are the human camels, work hardest of all the people of the East, and are the least discontented. They are singing and crying and calling all the time they work. The East slaves for the West, but still is not much influenced by the West. It is not they who cause the strikes.

Just before the time for my boat to leave another boat arrives from Lenkoran, and out of it come a party of Persian men with carpet bags slung across their shoulders, their wives in black veils, many-coloured cloaks, and baggy cotton trousers, their children all carrying earthenware pots. More labour available on the docks, more homes occupied in the little houses that dot the eight-mile crescent of the mountainous city of Baku.

The boat leaves at nightfall. It is the Skobelef, a handsome steamer, built in Antwerp in 1902. It must have been brought to the Caspian along the waterways of Europe; an officer on board ventures the opinion that it was brought to Baku in parts and fitted up there. A pleasant ship, however it was brought—considerably superior to the ordinary American lake-steamer, for instance. There were very few passengers, and these lay down to sleep at once, fearing the storm that was blowing, so I remained alone on deck and watched the retreating shore. Leaving Europe for America, you sit up in the prow and look ahead, over the ocean; at least, you do not sit and watch the Irish coast disappear. But leaving Europe for Asia, you sit aft and watch her to the last. And the retreating lights of Baku are the lights of Europe.

The night is very dark and starless, and so the eight-mile semicircle of lights is wonderful to behold; the handsome lanterns of the pier, the lights of the esplanade, of the three variety theatres, of the cinemas and shops, the thousands of sparks of homes on the mountain-side. This is the real beginning of my journey, and it is very thrilling; good to sit in the wind and feel the movement of the sea; good to watch the many lighthouses turning red, then green, in the night, and to pass within ten yards of a little lamp, just over the surface of the sea, alternately going out and bursting into brightness every thirty seconds. The lamp seems to say: “There is danger ... there is danger,” and it whispers joyful intelligence to the heart.

There is trouble on the water as we reach the open sea, and the boat begins to roll, but it is still pleasant on the upper deck, and the high wind is warm.

The lights of Baku and Europe have been gradually erased. First to go were the sparks of the homes on the mountain-side, then the lights of the esplanade; the eight great lamps of the pier remain, and one by one they disappear till there is only the great yellow-green flasher that tells ships coming into the harbour just where Baku is. That also disappears at last, and it begins to rain heavily. So I go down to my berth to sleep.

Next morning the wide green sea was sunlit and flecked with white crests of turning waves. Looking out of a port-hole, I saw the bright light of morning shining on the grey and accidental-looking mountains of Asia. The boat was coming into Krasnovodsk.

II
WHERE THE DESERT BLOSSOMS

KRASNOVODSK is one of the hottest, most desert, and miserable places in the world. The mountains are dead; there is no water in them. Rain scarcely ever falls, and the earth is only sand and salt. Strange that even there there is a season of spring, and little shrubs peep forth in green and live three weeks or a month before they are finally scorched up. I spent the day with a kind Georgian to whom I had a letter; a shipping agent at the harbour. He was to have helped me, supposing the local gendarmerie should stop my landing. But by an amusing chance I escaped the inspecting officer’s attention, and got into Transcaspia without questions or passport-showing. One can never be quite sure of passing, even when one’s papers are in order. The Russian Government does not give a written passport for Central Asia, but transmits your name to all the local authorities, and you have to trust, first, to their having received your name and, second, to their agreeing that the name received in its Russian spelling is the same as yours written in English on your British passport. In the case of a name such as mine, which is spelt one way and pronounced another, there is likely to be difficulties. During my stay in Central Asia, moreover, I saw my name spelt in the following cheerful ways—Grkhazkn, Groyansk, and, of course, the inevitable Graggam, and on some occasions I had the difficult task of persuading Russian officials that the names were one and the same. Still, they were inclined to be lenient.