“Mamma! Oh, gracious, no. Mamma’s far too slow for that. But I shall tell her that Santa Claus insisted on putting in the little money boxes.”

“I suppose she believes in Santa Claus, just as my mamma does.”

“Oh, absolutely,” said Clarisse, and added, “What if we play a little game! With a double dummy, the French way, or Norwegian Skat, if you like. That only needs two.”

“All right,” agreed Ulvina, and in a few minutes they were deep in a game of cards with a little pile of pocket money beside them.

About half an hour later, all the members of the two families were again in the drawing-room. But of course nobody said anything about the presents. In any case they were all too busy looking at the beautiful big Bible, with maps in it, that the Joneses had brought to give to Grandfather. They all agreed that, with the help of it, Grandfather could hunt up any place in Palestine in a moment, day or night.

But upstairs, away upstairs in a sitting-room of his own Grandfather Jones was looking with an affectionate eye at the presents that stood beside him. There was a beautiful whisky decanter, with silver filigree outside (and whiskey inside) for Jones, and for the little boy a big nickel-plated Jew’s harp.

Later on, far in the night, the person, or the influence, or whatever it is called Santa Claus, took all the presents and placed them in the people’s stockings.

And, being blind as he always has been, he gave the wrong things to the wrong people—in fact, he gave them just as indicated above.

But the next day, in the course of Christmas morning, the situation straightened itself out, just as it always does.

Indeed, by ten o’clock, Brown and Jones were playing with the train, and Mrs. Brown and Mrs. Jones were making dolls’ clothes, and the boys were smoking cigarettes, and Clarisse and Ulvina were playing cards for their pocket-money.