Where is it now? Another street—seems like everything —that's a restaurant, I guess—say, it looks a swell place—see the people getting out of the motor and going in—and another lot right after them—there's Madeline —she's stopped outside the window—she's looking in—it's starting to snow! Hullo! here's a man coming along! Why, it's the Roo; he's stopping to talk to her, and pointing in at the restaurant—Flick, flick!
"LET ME TAKE YOU IN HERE
TO DINNER."
Oh, I see! The Roo says that! My! I'm getting on to the scheme of these things—the Roo is going to buy her some dinner! That's decent of him. He must have heard about her being hungry up in her room—say, I'm glad he came along. Look, there's a waiter come out to the door to show them in—what! she won't go! Say! I don't understand! Didn't it say he offered to take her in? Flick, flick!
"I WOULD RATHER DIE
THAN EAT IT."
Gee! Why's that? What are all the audience applauding for? I must have missed something! Flick, flick!
Oh, blazes! I'm getting lost! Where is she now? Back in her room—flick, flick—praying—flick, flick! She's out on the street!—flick, flick!—in the employment bureau —flick, flick!—out of it—flick—darn the thing! It changes too much—where is it all? What is it all—? Flick, flick!
Now it's back at the old farm—I understand that all right, anyway! Same kitchen—same old man—same old woman—she's crying—who's this?—man in a sort of uniform—oh, I see, rural postal delivery—oh, yes, he brings them their letters—I see—
"NO, MR. MEADOWLARK,
I AM SORRY,
I HAVE STILL NO LETTER
FOR YOU..."
Flick! It's gone! Flick, flick—it's Madeline's room again—what's she doing?—writing a letter?—no, she's quit writing—she's tearing it up—
"I CANNOT WRITE.
IT WOULD BREAK THEIR ..."