Note. The omission (as indicated) at the close of Dr. Le Plongeon’s letter is a repetition of what he has previously stated in other communications, in regard to the many foreign words found in the Maya language, and that the Greek is there largely represented. Then the question arises, who brought this language to Mayapan? He continues: “The customs, religion, architecture of this country, have nothing in common with those of Greece. Who carried the Maya to the country of Helen? Was it the Caras or Carians, who have left traces of their existence in many countries of America? They are the most ancient navigators known. They roved the seas long before the Phœnicians. They landed on the North-East coasts of Africa, thence they entered the Mediterranean, where they became dreaded as pirates, and afterwards established themselves on the shores of Asia Minor. Whence came they? What was their origin? Nobody knows. They spoke a language unknown to the Greeks, who laughed at the way they pronounced their own idiom. Were they emigrants from this Western continent? Was not the tunic of white linen, that required no fastening, used by the Ionian women, according to Herodotus, the same as the uipil of the Maya females of to-day even, introduced by them among the inhabitants of some of the Mediterranean isles?”


The latest information about the statue exhumed at Chichen Itza must be discouraging to those solicitous for the careful conservation of this work of art. La Revista de Mérida of May 31, 1877, has this quotation from a Mexican newspaper:—

“A SHAMEFUL FACT.”

“La Patria has the following paragraph copied from the Epoca, which ought to attract the attention of all interested. ‘The notable statue of Chac-Mool, which was received in the capital of Yucatan with so great demonstrations of jubilee, and with unaccustomed pomp, has remained in our city since its arrival, some days ago, abandoned in a small square, afar off and dirty, where the small boys of the neighborhood amuse themselves by pelting it. If Sr. Dn. Augustin del Rio had known the little value that would have been placed upon his gift, it is certain that he would have guarded there [at Yucatan] his king and his records, about which no one here concerns himself.’

How much of the above unfavorable criticism on the neglect of this archæological treasure by the central government, is due to the political bias of the source of this information, cannot be determined. We can, however, protest against any want of appreciation of a monument of past history in this manner lost to the State of Yucatan and to the discoverer, Dr. Le Plongeon, by the arbitrary exercise of official authority.

[58-*] Stephens’ Travels in Yucatan, Vol. II., page 303.

[59-*] The hostile Indians (sublivados) so often spoken of by Dr. Le Plongeon in his communications, are a body of revolted natives, variously estimated at from 50,000 to 140,000. They are called Indians of Chan-Santa-Cruz, from the name of their chief town, in the south-eastern part of the peninsula. During political troubles in 1847, a formidable rising of Indians against the whites took place in Yucatan, which has not yet been subdued. Nearly every year the frontier towns and plantations bordering upon the territory of these rebels, suffer from their attacks; their inhabitants are slain and their property is destroyed. So formidable is this enemy that at one time their soldiers, said to be supplied with English arms, advanced to within 15 miles of the city of Mérida. As matters stand to-day, about two-fifths of the territory of the state is in their power, and a large number of the best plantations in the peninsula are deserted.

A friend, Sr. Dn. Andres Aznar Pérez, of Mérida, a gentleman of large public spirit and much knowledge of this subject, informs the writer that “the principal Indian leaders in the revolution of 1847, were the cruel Cicilio Chi’, and Jacinto Pat, the latter assassinated for his sympathy with the whites. Crecencio Poot (spoken of by Dr. Le Plongeon), is one of their later leaders. I am well convinced that the revolt of our Indians will never be brought to an end by force, as has been thus far pretended. I call this unfortunate race noble, and well it deserves the title if we follow dispassionately the sufferings it has had to endure from the remote times of the conquest until the present, with habits so moderate, so frugal, so mild, that only the inhuman treatment of civil as well as religious authorities has been able to exasperate them. Theirs have been always the sufferings, the labors—never the enjoyments—that accompany enlightenment and healthy morality.” An extended and unprejudiced account of this rebellion has just been published at Mérida, called “Historia de las Revoluciones de Yucatan,” by Sr. D. Serapio Baqueiro, in two volumes, which covers a period from 1840 to 1864. For years a constant military surveillance of the main avenues of approach from the eastern and south-eastern sections of the state has been maintained at a great expense to the government without affording adequate protection against periodical hostile incursions.