[192] Africa.

[193] This piece is now lost.

[194] τὸ μεσημβρινὸν κλίμα.

[195] Æschylus.

[196] This piece is now lost.

[197] Odyssey ix. 26.

[198] Strabo is mistaken in interpreting πρὸς ζόφον towards the north. It means here, as every where else, “towards the west,” and allusion in the passage is made to Ithaca as lying west of Greece.

[199] Whether they fly to the right towards the morn and the sun, or to the left towards the darkening west. Iliad xii. 239.

[200] O my friends! since we know not where is the west, nor where the morning, nor where the sun that gives light to mortals descends beneath the earth, nor where he rises up again. Odyssey x. 190.

[201] In Book x.