“The haven there is good, and many a ship

Finds watering there from rivulets on the coast.”[219]

[I answer,] It is not impossible that the sources of water may since have failed. Besides, he does not say that the water was procured from the island, but that they went thither on account of the safety of the harbour; the water was probably obtained from the mainland, and by the expression the poet seems to admit that what he had before said of its being wholly surrounded by sea was not the actual fact, but a hyperbole or fiction.

31. As his description of the wanderings of Menelaus may seem to authenticate the charge of ignorance made against him in respect to those regions, it will perhaps be best to point out the difficulties of the narrative, and their explanation, and at the same time enter into a fuller defence of our poet. Menelaus thus addresses Telemachus, who is admiring the splendour of his palace:

“After numerous toils

And perilous wanderings o’er the stormy deep,

In the eighth year at last I brought them home.

Cyprus, Phœnicia, Sidon, and the shores

Of Egypt, roaming without hope, I reach’d,

In distant Ethiopia thence arrived,