[2355] Thermessa, at present called Vulcano, is doubtless the same mentioned in Pliny’s Nat. Hist. lib. iii. § 14, tom. i. p. 164, as Therasia, by the error of the copyist. Paulus Orosius, lib. iv. cap. 20, says that it rose from the bed of the sea, B. C.571. It is however certain that it was in existence B. C.427, confer. Thucyd. lib. iii. § 88, and was for a considerable time called Hiera.
[2356] See Pausan. Phoc. or lib. x. cap. 16, p. 835.
[2357] See Pausan. Phoc. or lib. x. cap. 2, p. 824.
[2358] M. le Comm. de Dolomieu, in his Voyage aux îles de Lipari, ed. 1783, p. 75 et seqq., supports the character here given of the fertility of this island, and praises the abundance of delicious fruits it produces.
[2359] M. le Comm. de Dolomieu considers it probable that the Liparæans obtained this alum by the lixiviation of earths exposed to the acido-sulphurous vapours of their volcanos, pp. 77, 78.
[2360] These hot springs are not much frequented, although they still exist.
[2361] See Humboldt, Cosm. i. 242.
[2362] This is 30 feet in the epitome.
[2363] Odyss. lib. x. 21.
[2364] Here follow some words which convey no intelligible meaning.—They are written in the margin of some of the manuscripts. Kramer inserts them between asterisks as follows: *ἔστιν ἡ ἐπίστασις τῆς ἐναργείας λέγοιτ’ ἄν,... ἐπίσης τε γὰρ ἄμφω πάρεστι, καὶ διαθέσει καὶ τῇ ἐναργείᾳ· ἥ γε hἡδονὴ κοινὸν ἀμφοτέρων* Groskurd thinks the passage might be translated, “[Great, undoubtedly,] is the impression produced by animated energy, [of which] it may be asserted [that it excites in a marked degree both admiration and pleasure]. For both arise equally from graphic representation and animated description. Pleasure at least is common to both.” The following are Groskurd’s own words: Gross allerdings ist der Eindruck kräftiger Lebendigkeit, [von welcher] man behaupten darf, [dass sie vorzüglich sowohl Bewunderung als Vergnügen gewähre]. Denn Beide erfolgen gleichermassen, sowohl durch Darstellung als durch Lebendigkeit; das Vergnügen wenigstens ist Beiden gemein.