“behind the lake Cephissis,”

these words,

“near dwelt other Bœotians.”

For the Copais is of great extent, and not situated in the Theban district, but the other is small, and filled from the former by subterraneous channels; it is situated between Thebes[367] and Anthedon. Homer however makes use of the word in the singular number, sometimes making the first syllable long by poetical licence, as in the Catalogue, ἠδ’ Ὕλην καὶ Πετεῶνα,[368] and sometimes shortening it, as in this instance; Ὅς ῥ’ ἐν Ὗλῃ ναίεσκε; and again, Tychius Σκυτοτόμων ὄχ’ ἄριστος Ὕλῃ ἔνι οἰκία ναίων.[369] Nor do some persons correctly write in this passage, Ὗδῃ ἔνι,

“In Hyda,”

for Ajax was not to send for his shield from Lydia.

21.[370]The lakes themselves would indicate the order in which the places stand, and thence it would be easy to perceive that the poet, when naming them, whether they were places of importance or otherwise, has observed no order. Indeed it would be difficult in the enumeration of so many places, obscure for the most part, and situated in the interior, to preserve a regular order. The sea-coast affords more convenient means of doing this; the places there are better known, and the sea affords greater facilities for marking their position. We shall therefore endeavour to take our point of departure from the sea-coast, and without further discussion, shall follow the poet in his enumeration of places; at the same time, taking from other sources whatever may prove useful to us, but which has been omitted by him. He begins from Hyria and Aulis, of which we have already spoken.

22. Schœnus[371] is a district of the Theban territory on the road to Anthedon, distant from Thebes about 50 stadia. A river of the name of Schœnus flows through it.

23. Scolus[372] is a village belonging to the district of Parasopia situated at the foot of Cithæron; it is a rugged place, and scarcely habitable, hence the proverbial saying,

“Neither go yourself, nor follow any one going to Scolus.”