LIST OF MODERN SPELLINGS OF THE TURKISH PLACE NAMES
As the Latin transliterations of Turkish place names were made from Ottoman Arabic-Persian alphabet they are quite different from the modern spelling of these names. The table below is an attempt to interprete those in modern spellings.
Transcriber.
| Afium-Karahissar. | Afyon Karahisar |
| Ak-Sera | Aksaray? |
| Aiaghi-Dag | Ağrı dağı? |
| Ak-Gol | Ak göl |
| Ak-Schehr | Akşehir |
| Al-gol | Ala göl? |
| Altun-Suyi | Altun Su |
| Balkesi | Balıkesir? |
| Beiram-dere | Bayram dere |
| Beiram-koi, | Bayram köy |
| Beiramkoi | Bayram köy |
| Bakir-Tschai, | Bakır Çay |
| Bakyr-Tschai | Bakır Çay |
| Boli | Bolu? |
| Bouz-dagh | Bozdağ? |
| Bounar-bachi | Pınarbaşı |
| Bojuk Mender Tschai | Büyük Menderes Çayı |
| Delidsche Irmak | Delice Irmak |
| Dikeli-koy | Dikili köy |
| Doloman Ischai | Doloman Çayı |
| Erekli | Ereğli |
| Eski-Schehr, | Eskişehir |
| Eski-Scheur | Eskişehir |
| Eske-Adatia | Eski-Antalya? |
| Giaur-Kalessi | Gavur kalesi |
| Gedis-Tschai, | Gediz Çayı |
| Godis-Tschia | Gediz Çayı |
| Gok-su | Gök su |
| Gok-Irmak | Gök Irmak |
| Gumusch-dagh | Gümüş dağ |
| Gunescth-Dagh | Güneş Dağ |
| Jekil-Irmak, | Yeşil Irmak |
| Jeschil Irmak, | Yeşil Irmak |
| Ieschil Irmak | Yeşil Irmak |
| Jenikoi | Yeni köy |
| Ienischer | Yenişehir? |
| Ilan-Adassi | Yılan adası |
| Iéni-Kalé | Yeni Kale |
| Isnik-gol | Iznik Gölü |
| Jeralagoz-Dagh | Yaralıgöz dağı? |
| Kara-Koi | Kara köy |
| Kara-sui | Karasu |
| Karadgeh-dagh | Karacadağ? |
| Kara-Aghatsch | Karaağaç |
| Karadje-Burun | Karaca Burun |
| Kas-Owa | Kaz ova? |
| Kasdagh | Kaz dağı |
| Kas-dagh | Kaz dağı |
| Karatepe-bournou | Karatepe burnu |
| Kerasun | Giresun |
| Kera-sun | Giresun |
| Keschisch-Dagh | Keşiş dağı |
| Kopru-Su | Köprü suyu |
| Kodscha-Tschai | Koca Çay |
| Koum-kale | Kum kale |
| Kostambul Tschai | Kastamonu Çayı? |
| Kutschuk-Meinder | Küçük Menderes |
| Kizil-Ermak, | Kızıl Irmak |
| Kizil-Irmak | Kızıl Irmak |
| Ladik-Gol | Ladik Gölü |
| Kiutahia | Kütahya |
| Menavyat-su | Manavgat suyu |
| Menavgat-su | Manavgat suyu |
| Mender-Tschai | Menderes Çayı |
| Mesarlyk-Tschai | Mezarlık Çayı |
| Pascha-Liman | Paşa Limanı |
| Pistatia-nut | Pistachio-nut |
| Roum-Kala | Rum Kale |
| Satal-dere | Çatal dere? |
| Sarikawak-Dagh | Sarıkavak dağı |
| Simau-Gol | Simav Gölü |
| Simau-Su | Simav suyu |
| Siwri-Hissar | Sivrihisar |
| Tuz-Tscholli | Tuz Gölü |
| Tschandarlik | Çandarlık |
| Tschandarlyk | Çandarlık |
| Tschileh | Şile? |
| Tasch-Kopri | Taş Köprü |
| Tchadir-Dagh | Çadır dag? |
| Olou-Degniz | Ulu Deniz? |
JOHN CHILDS AND SON, PRINTERS.