Sthāvaraka. Yes, sir.
Sansthānaka. But shir, there's a woman sitting and living in the bullock-cart. Look and shee!
Courtier. A woman?
Then let us bow our heads at once and go,
Like steers whose eyes the falling raindrops daze;
In public spots my dignity I show;
On high-born dames I hesitate to gaze.15
Vasantasenā. [In amazement. Aside.] Oh, oh! It is that thorn in my eye, the king's brother-in-law. Alas! the danger is great. Poor woman! My coming hither proves as fruitless as the sowing of a handful of seeds on salty soil. What shall I do now?
Sansthānaka. Thish old shervant is afraid and he won't look into the cart. Will you look into the cart, shir?
Courtier. I see no harm in that. Yes, I will do it.
P. 198.12]
Sansthānaka. Are those things jackals that I shee flying into the air, and are those things crows that walk on all fours? While the witch is chewing him with her eyes, and looking at him with her teeth, I 'll make my eshcape.
Courtier. [Perceives Vasantasenā. Sadly to himself.] Is it possible? The gazelle follows the tiger. Alas!