| 35.15: | Here nirmitāḥ is apparently a mere misprint for nirjitāḥ. |
| 45.11: | The addition of uṭṭhedha tti seems almost necessary. |
| 53.10; 54.9; 55.11; 62.7; 66.7: | In these passages I have substituted "shampooer" for "gambler," to prevent confusion of the shampooer with the unnamed gambler. |
| 57.13: | I have added the stage-direction dyūtakaramaṇḍalīṁ kṛtvā. |
| 67.5: | Read kaṁ for kiṁ. |
| 72.9: | Read ajjo bandhuaṇaṁ samassāsiduṁ for Parab's ajja bandhuaṇo samassasadu. |
| 73.5: | We should probably read bīhacchaṁ (bībhatsam) for vīhatthaṁ. |
| 87.3: | The words cikitsāṁ kṛtvā seem to be part of the text, not of the stage-direction. |
| 97.13: | I regard nayasya as one word, not two (na yasya). |
| 100.12: | Read rakṣān for rakṣyān. |
| 114.5: | Read ṇaaraṇārī- for ṇaraṇārī-. |
| 125.8-11: | These lines I have omitted. |
| 126.4: | Read accharīa- (āçcarya-) for accharīdi-. |
| 170.8: | Read eka- for ekā-. |
| 178.11: | Read vaḍḍhamāṇao for vaḍḍhamāṇaa. |
| 184.9: | Read a (ca) for ka. |
| 217.15: | Whatever çavoḍiaṁ may be, I have translated it in accordance with Lallādīkṣita's gloss, saveṣṭikam. |
| 226.2: | Apparently khala- is a misprint for khaṇa-. |
| 238.10: | Read -ruciram for -racitam. |
| 259.16: | Read udvīkṣya for udvījya. |
| 262.4: | Read -bhājanam for -bhojanam. |
| 262.14: | Read paḍicchidaṁ (pratīṣṭam) for paḍicchiduṁ. |
| 265.6: | Read tvayā for mayā. |
| 284.14: | The words atha vā plainly belong to the text, not to the stage-direction. |
| 287.2: | I take paurāḥ as part of the stage-direction. |
| 288.3-292.9: | This passage I have omitted: compare [page xii.] |