35.15:Here nirmitāḥ is apparently a mere misprint for nirjitāḥ.
45.11:The addition of uṭṭhedha tti seems almost necessary.
53.10; 54.9; 55.11; 62.7; 66.7:In these passages I have substituted "shampooer" for "gambler," to prevent confusion of the shampooer with the unnamed gambler.
57.13:I have added the stage-direction dyūtakaramaṇḍalīṁ kṛtvā.
67.5:Read kaṁ for kiṁ.
72.9:Read ajjo bandhuaṇaṁ samassāsiduṁ for Parab's ajja bandhuaṇo samassasadu.
73.5:We should probably read bīhacchaṁ (bībhatsam) for vīhatthaṁ.
87.3:The words cikitsāṁ kṛtvā seem to be part of the text, not of the stage-direction.
97.13:I regard nayasya as one word, not two (na yasya).
100.12:Read rakṣān for rakṣyān.
114.5:Read ṇaaraṇārī- for ṇaraṇārī-.
125.8-11:These lines I have omitted.
126.4:Read accharīa- (āçcarya-) for accharīdi-.
170.8:Read eka- for ekā-.
178.11:Read vaḍḍhamāṇao for vaḍḍhamāṇaa.
184.9:Read a (ca) for ka.
217.15:Whatever çavoḍiaṁ may be, I have translated it in accordance with Lallādīkṣita's gloss, saveṣṭikam.
226.2:Apparently khala- is a misprint for khaṇa-.
238.10:Read -ruciram for -racitam.
259.16:Read udvīkṣya for udvījya.
262.4:Read -bhājanam for -bhojanam.
262.14:Read paḍicchidaṁ (pratīṣṭam) for paḍicchiduṁ.
265.6:Read tvayā for mayā.
284.14:The words atha vā plainly belong to the text, not to the stage-direction.
287.2:I take paurāḥ as part of the stage-direction.
288.3-292.9:This passage I have omitted: compare [page xii.]