Vasantasenā. Well, what was his name?

Madanikā. Why, he lives in the merchants' quarter.

Vasantasenā. But I asked you for his name.

Madanikā. His name, mistress, is a good omen in itself. His name is Chārudatta.

Vasantasenā. [Joyfully.] Good, Madanikā, good. You have guessed it.

Madanikā. [Aside.] So much for that. [Aloud.] Mistress, they say he is poor.

Vasantasenā. That is the very reason why I love him. For a courtezan who sets her heart on a poor man is blameless in the eyes of the world.

P. 59.14]

Madanikā. But mistress, do the butterflies visit the mango-tree when its blossoms have fallen?

Vasantasenā. That is just why we call that sort of a girl a butterfly.