The plan adopted by Suetonius in his Lives of the Twelve Caesars, led him to be more diffuse on their personal conduct and habits than on public events. He writes Memoirs rather than History. He neither dwells on the civil wars which sealed the fall of the Republic, nor on the military expeditions which extended the frontiers of the empire; nor does he attempt to develop the causes of the great political changes which marked the period of which he treats.

When we stop to gaze in a museum or gallery on the antique busts of the Caesars, we perhaps endeavour to trace in their sculptured physiognomy the characteristics of those princes, who, for good or evil, were in their times masters of the destinies of a large portion of the human race. The pages of Suetonius will amply gratify this natural curiosity. In them we find a series of individual portraits sketched to the life, with perfect truth and rigorous impartiality. La Harpe remarks of Suetonius, “He is scrupulously exact, and strictly methodical. He omits nothing which concerns the person whose life he is writing; he relates everything, but paints nothing. His work is, in some sense, a collection of anecdotes, but it is very curious to read and consult.” [2]

Combining as it does amusement and information, Suetonius’s “Lives of the Caesars” was held in such estimation, that, so soon after the invention of printing as the year 1500, no fewer than eighteen editions had been published, and nearly one hundred have since been added to the number. Critics of the highest rank have devoted themselves to the task of correcting and commenting on the text, and the work has been translated into most European languages. Of the English translations, that of Dr. Alexander Thomson, published in 1796, has been made the basis of the present. He informs us in his Preface, that a version of Suetonius was with him only a secondary object, his principal design being to form a just estimate of Roman literature, and to elucidate the state of government, and the manners of the times; for which the work of Suetonius seemed a fitting vehicle. Dr. Thomson’s remarks appended to each successive reign, are reprinted nearly verbatim in the present edition. His translation, however, was very diffuse, and retained most of the inaccuracies of that of Clarke, on which it was founded; considerable care therefore has been bestowed in correcting it, with the view of producing, as far as possible, a literal and faithful version.

To render the works of Suetonius, as far as they are extant, complete, his Lives of eminent Grammarians, Rhetoricians, and Poets, of which a translation has not before appeared in English, are added. These Lives abound with anecdote and curious information connected with learning and literary men during the period of which the author treats.
T. F.


CONTENTS


[ PREFACE ]


[ CAIUS JULIUS CASAR. ]

[ D. OCTAVIUS CAESAR AUGUSTUS. ]

[ TIBERIUS NERO CAESAR. ]

[ CAIUS CAESAR CALIGULA. ]

[ TIBERIUS CLAUDIUS DRUSUS CAESAR. [465] ]

[ NERO CLAUDIUS CAESAR. ]

[ SERGIUS SULPICIUS GALBA. ]

[ A. SALVIUS OTHO. ]

[ AULUS VITELLIUS. ]

[ T. FLAVIUS VESPASIANUS AUGUSTUS. ]

[ TITUS FLAVIUS VESPASIANUS AUGUSTUS. ]

[ TITUS FLAVIUS DOMITIANUS. ]


[ LIVES OF EMINENT GRAMMARIANS ]


[ LIVES OF EMINENT RHETORICIANS. ]


[ LIVES OF THE POETS. ]

[ THE LIFE OF TERENCE. ]

[ THE LIFE OF JUVENAL. ]

[ THE LIFE OF PERSIUS. ]

[ THE LIFE OF HORACE. ]

[ THE LIFE OF PLINY. ]


[ FOOTNOTES ]


[ INDEX ]

(1)

THE TWELVE CAESARS.

[ [!-- H2 anchor --] ]

CAIUS JULIUS CASAR.