267

proceed from the five-fold afflictions (kles'as), namely avidyâ, asmitâ, râga, dve@sa and abhinives'a.

We have already noticed what was meant by avidyâ. It consists generally in ascribing intelligence to buddhi, in thinking it as permanent and leading to happiness. This false knowledge while remaining in this form further manifests itself in the other four forms of asmitâ, etc. Asmitâ means the thinking of worldly objects and our experiences as really belonging to us—the sense of "mine" or "I" to things that really are the qualities or transformations of the gu@nas. Râga means the consequent attachment to pleasures and things. Dve@sa means aversion or antipathy to unpleasant things. Abhinives'a is the desire for life or love of life—the will to be. We proceed to work because we think our experiences to be our own, our body to be our own, our family to be our own, our possessions to be our own; because we are attached to these; because we feel great antipathy against any mischief that might befall them, and also because we love our life and always try to preserve it against any mischief. These all proceed, as is easy to see, from their root avidyâ, which consists in the false identification of buddhi with puru@sa. These five, avidyâ, asmitâ, râga, dve@sa and abhinives'a, permeate our buddhi, and lead us to perform karma and to suffer. These together with the performed karmas which lie inherent in the buddhi as a particular mode of it transmigrate with the buddhi from birth to birth, and it is hard to get rid of them [Footnote ref 1]. The karma in the aspect in which it lies in the buddhi as a mode or modification of it is called karmâs'aya. (the bed of karma for the puru@sa to lie in). We perform a karma actuated by the vicious tendencies (kles'a) of the buddhi. The karma when thus performed leaves its stain or modification on the buddhi, and it is so ordained according to the teleology of the prak@rti and the removal of obstacles in the course of its evolution in accordance with it by the permanent will of Îs'vara that each vicious action brings sufferance and a virtuous one pleasure.

The karmas performed in the present life will generally accumulate, and when the time for giving their fruits comes, such a life is ordained for the person, such a body is made ready for him according to the evolution of prak@rti as shall make it possible for him to suffer or enjoy the fruits thereof. The karma of the

__________________________________________________________________

[Footnote 1: Vyâsabhâ@sya and Tattvavais'âradî, II. 3-9.]

268

present life thus determines the particular kind of future birth (as this or that animal or man), the period of life (âyu@s) and the painful or pleasurable experiences (bhoga) destined for that life. Exceedingly good actions and extremely bad actions often produce their effects in this life. It may also happen that a man has done certain bad actions, for the realization of the fruits of which he requires a dog-life and good actions for the fruits of which he requires a man-life. In such cases the good action may remain in abeyance and the man may suffer the pains of a dog-life first and then be born again as a man to enjoy the fruits of his good actions. But if we can remove ignorance and the other afflictions, all his previous unfulfilled karmas are for ever lost and cannot again be revived. He has of course to suffer the fruits of those karmas which have already ripened. This is the jîvanmukti stage, when the sage has attained true knowledge and is yet suffering mundane life in order to experience the karmas that have already ripened (ti@s@thati sa@mskâravas'ât cakrabhramivaddh@rtas'arîra@h).

Citta.

The word Yoga which was formerly used in Vedic literature in the sense of the restraint of the senses is used by Patañjali in his Yoga sûtra in the sense of the partial or full restraint or steadying of the states of citta. Some sort of concentration may be brought about by violent passions, as when fighting against a mortal enemy, or even by an ignorant attachment or instinct. The citta which has the concentration of the former type is called k@sipta (wild) and of the latter type pramû@dha (ignorant). There is another kind of citta, as with all ordinary people, in which concentration is only possible for a time, the mind remaining steady on one thing for a short time leaves that off and clings to another thing and so on. This is called the vik@sipta (unsteady) stage of mind (cittabhûmi). As distinguished from these there is an advanced stage of citta in which it can concentrate steadily on an object for a long time. This is the ekâgra (one-pointed) stage. There is a still further advanced stage in which the citta processes are absolutely stopped. This happens immediately before mukti, and is called the nirodha (cessation) state of citta. The purpose of Yoga is to achieve the conditions of the last two stages of citta.