"I beg your pardon, Monsieur Bonnet," said Mrs. Hilson, quite indignantly. "It is true there are many plebeians in this country; but we have also many people of the highest aristocracy."

"Ah, vous plaisantez avec tant de grace, Madame!"

{"vous plaisantez…." = You joke so gracefully, Madame (French)}

"It is pleasant, certainly, to me; though some people may not appreciate it. I am a very aristocratic spirit."

"Ah, sans doute, Madame; you have so much esprit, you laugh at me," said the Frenchman, who took Mrs. Hilson's protestation as a joke.

{"esprit" = wit (French)}

"No, indeed; I never was more serious in my life. I should suppose you would have been struck with the high state of aristocracy at our boarding-house, for instance."

Monsieur Bonnet could only shrug his shoulders, being quite at a loss for the lady's meaning.

"Yes; I am thoroughly patrician and aristocratic; if we only had a despotic government, to take away all privileges from plebeians, I should be perfectly happy. My language surprises you, I perceive; but it is quite natural that a descendant of a Scotch Baronet, the Duke of Percy, should have similar feelings."

More and more bewildered, Monsieur Bonnet was reduced to a bow. Happily, as he thought, the warning bell was rung; and the usual cry, "Passengers for West Point please look out for their baggage!" changed the current of Mrs. Hilson's ideas, or rather the flow of her words.