And Ann, if not mad with the joy of living, seemed sensible of the wonder of it. "Days in Florence" open on her lap, hands loose upon it, she was looking off at the river. From hard thoughts of other days Kate could see her drawn to that day—its softness and sunshine, its breath of the river and breath of the trees. Folded in the arms of that day was Ann just then. The breeze stirred a little wisp of hair on her temple—gently swayed the knot of ribbon at her throat. The spring was wooing Ann; her face softened as she listened. Was it something of that same force which bounded boisterously up in boy and dogs which was stealing over Ann—softening, healing, claiming?

The next paragraph of the story on the printed page was less interesting.

"Aunt Kate," said Worth, gathering both puppies into his arms as they were succeeding all too well in demonstrating that they were going to grow up and be real dogs, "Watts says it is the ungodliest thing he knows of that these puppies haven't got any names."

"I am glad to learn," murmured Kate, "that Watts is a true son of the church. He yearns for a christening?"

"He says that being as nobody else has thought up names for them, he calls the one that is most yellow, Mike; and the one that is most white, Pat. Do you think Mike and Pat are pretty names, Aunt Kate?"

"Well, I can't say that my esthetic sense fairly swoons with delight at sound of Mike and Pat," she laughed.

"I'll tell you, Worthie," she suggested, looking up with twinkling eye after her young nephew had been experimenting with various intonations of Mike—Pat, Pat—Mike, "why don't you call one of them Pourquoi?"

He walked right into it with the never-failing "Why?"

"Just so. Call one Pourquoi and the other N'est-ce-pas. They do good team work in both the spirit and the letter. Pourquoi, Worth, is your favorite word in French. Need I add that it means 'why'? And N'est-ce-pas—well, Watts would say N'est-ce-pas meant 'ain't it'? and more flexible translators find it to mean anything they are seeking to persuade you is true. Pourquoi is the inquirer and N'est-ce-pas the universalist. I trust Watts will give this his endorsement."

"I'll ask him," gravely replied Worth, and sought to accustom the puppies to their new names with chanting—Poor Qua—Nessa Pa. The chant grew so melancholy that the puppies subsided; oppressed, overpowered, perhaps, with the sense of being anything as large and terrible as inquirer and universalist.