[72] fetiscero] From the Portuguese feitiço = magic; hence our word fetich.
[73] antics] Fools,—as we should say, clowns.
[74] Aucto de Fie] Generally spelt Auto da Fé.
[75] cavalieros] This word probably owes its origin to a confusion between the Italian cavaliere and the Spanish caballero.
[76] Vexilla Regis prodeunt] Known to our hymn-books as “The royal banners forward go.”
[77] White or Austin Friars] Augustinians. This is an error on Mr Carlyon’s part. The White Friars are the Carmelites.
[78] slops] Very wide breeches, sometimes called petticoats.
[79] Hoor! Hoor! Mohawdio!] The famous Mahratta war-cry, “Hur! Hur! Mahadeo!”
[80] Stewart] The contemporary spelling.
[81] walk and conversation] Conduct.