“O doctor lady, I have given thee all. I swear it to thee by——” and Khadija ran glibly through a catalogue of sacred persons and objects, followed by an even more solemn list of divine names. Still Georgia was not satisfied. She looked helplessly at Rahah, for she could not hit upon any means of convicting Khadija of her falsehood, if falsehood there was. But Rahah was equal to the occasion.
“I will make her tell the truth, O my lady. Lay thy hand on the head of the child Zeynab, O Khadija, and swear as I shall bid thee.”
“O doctor lady! O my nurse! let it not be on my head!” expostulated Zeynab in a terrified voice, as Khadija rose reluctantly from her seat to comply with the imperious demand.
“Dear child, it can’t hurt you,” said Georgia. “It is merely a form.”
“Nay,” said Rahah, “rather is it that if any evil befalls thee, it is through Khadija’s lies, and by her fault. Go to the other side of the room, O my lady. Stoop down, O Khadija; lay thy hand here, and say after me, ‘If I have told lies to the doctor lady, and have not given her all that I promised, and if the Envoy cannot be cured by the medicine she holds in her hand, then let a curse light upon this child. May she wither away in her youth, and not live to see her marriage night. May the disgrace of her father ever continue and increase, and his name be blotted out without a son to bear it after him. May the house that should have mated with princes fall and perish in dishonour, and may all that remain of it live only to shame it.’”
“O my nurse, let not the curse light upon me!” sobbed Zeynab.
“Be quiet, O daughter of iniquity!” said Khadija angrily, and laying her hand on the child’s head with a menacing pressure, she repeated the words after Rahah. Zeynab made no further protest, but lay silent, looking white and frightened, much to the alarm of Georgia. She regretted deeply that she had allowed Rahah to make so solemn an attempt to work upon the superstitious fears of the old woman, and urged her to withdraw the curse, lest the thought of it should do Zeynab harm, but Rahah refused stoutly.
“I cannot withdraw it, O my lady. Khadija has invoked it, and if she was trying to deceive thee, she knew the danger that she was bringing upon the child. If she has dealt with us honestly, all will yet be well; but if evil befalls her master’s house, we shall know that it was her own doing.”
“You are certainly not so well to-night, Zeynab,” said Georgia, laying her hand on the child’s forehead as she prepared to leave her at bedtime. “Is anything the matter? Surely you are not thinking of those foolish words? I am very sorry that I let Rahah say them, but they can’t do you any harm.”
The child made no answer, but looked up with a frightened face, and Rahah translated Georgia’s first remark for the benefit of Khadija. The old woman sprang up from the divan instantly, in a towering rage, and after a hasty glance at Zeynab, turned upon Georgia and Rahah, and drove them out of the room with a storm of curses, alleging that they had bewitched the child in order to frighten her. When they reached their own room, Georgia was inclined to be low-spirited over the issue of her mission, but her maid displayed no signs of discouragement.