“But why not have taken the other, and so forced on an explanation?” demanded Usk, who had become interested in the recital in spite of himself.

“Because that was what I particularly wished not to do. My idea was to make Gregorescu think I had taken the poison, and so gull him into keeping a less strict watch on me. He would not venture to repeat the experiment unless he was quite sure I had tricked him, for a second dose would kill any man living, and I was pretty certain they did not want me to die on their hands. For one thing, it would look bad if the matter came out; for another, it would spoil the full effect of the Princess of Dardania’s revenge. So I took up the glass and sipped it quite calmly, to all appearance—only, instead of swallowing any of the liqueur, I poured it down my sleeve a drop at a time, by a turn of the wrist, when I raised the glass to my lips. He did not dare to watch me very closely while I drank, lest I should suspect something, and I am thankful to say my nerve lasted until the glass was empty. I thought then it was about the stiffest piece of acting I had ever been driven to. If I had known that I had to carry it on for three months! Afterwards I spoke a little thickly, and let him help me to my room. He was watching for the symptoms, and was quite satisfied, but early in the morning he very nearly had me. Poor Paschics, of course, knew nothing of the whole affair. He was imprisoned somewhere by himself, but in the morning they left his door open, and he crept along the passage to find me. I saw him standing over me with his finger on his lips when I woke, and I was just going to explain things to him when it struck me that his being allowed to be there was suspicious, and I pretended not to know him. It was heartbreaking to see the state he was in, but I persisted, and it was well I did, for Gregorescu was spying on us the whole time. I found out his spy-hole afterwards. He thought it was all right then, and came and had poor Paschics taken away, apologising to me for his intrusion. I looked as puzzled as I could, and when I got up did my best to make it clear that my mind was a blank—that I did not know Gregorescu himself, or where I was, or who I was, or anything that had happened. For the first day or two he used to try to catch me out, starting subjects suddenly, or asking questions, and it’s just a chance that the strain didn’t make me as mad as he thought I was. But when he felt pretty sure of the vacuum, he began to fill it after a fashion by suggestion. I was Prince Shishman Pelenko, and I was gradually fitted with a past to match the name—all hinted most carefully, and wedged into my mind, so to speak, by leading questions. It was horribly cleverly done, and when Gregorescu thought his work was complete, he had it inspected—by Prince Soudaroff himself. It was a good thing that I had had fair practice in guile by that time, or I could never have held out, but I baffled even him. He also went away quite satisfied——”

“And met us on the hill here, and told us a whole lot of lies about Shishman Pelenko,” said Usk savagely.

“Well,” said Mr Hicks, with some complacency, “I guess the champion liar of Europe had met his match that time, any way.”

“Thanks for the compliment!” said Cyril. “I believe now that his perfect satisfaction with what he had seen and heard must have made him less clear-sighted with regard to what was going on in Neustria. He thought that with me helpless and in safe custody he had nipped the Palestine scheme in the bud, but no doubt he intended to make things safe after a while by opening negotiations with Ernestine and Goldberg, and handing me over, as a hopeless idiot, in exchange for a promise that the existing state of affairs at Jerusalem should remain undisturbed. It has been about the only consolation I have had, to think that the real scheme would go on all the better because Soudaroff was congratulating himself on having put a stop to the bogus one. But I needed the consolation, for it was just about that time that I lost poor Paschics. We had been kept so strictly apart that I had never had a chance of conferring with him or explaining matters, but he seems to have had some idea that I was only shamming madness. At any rate, one night, when there was a tremendous thunderstorm, I found him by my bed again. He did not utter a sound, simply took my hand in the darkness, and talked on it in the deaf-and-dumb alphabet. He said he believed he could escape under cover of the storm, for the Dardanians were all in a lively state of funk, taking shelter wherever they could, and he would bring back help and release me. I asked him in the same way why I should not come too, but he told me that the usual man—a rascally French-speaking Greek who posed as my personal attendant—was on guard at my door, and had only let him pass when he gave him all the money he had, under the pretext that I was always afraid of thunder. In fact, I saw the fellow inside the room by the next flash of lightning, listening jealously, but as he only saw Paschics holding my hand, he got nothing to tell his master. Well, as soon as the storm became less severe, Paschics departed, and the next thing I heard was that he was dead.”

“And was he murdered?” asked Usk quickly.

“I believe not. As far as I could make out, he was trying to escape along the roof, intending to climb down one of the trees which grew near the end of the house, when Gregorescu discovered his absence and turned out the Dardanians. When he saw they were after him, he turned off to the edge of the roof, intending to drop from it to the back verandah, and so to the ground; but the parapet was rotten all along, and a great piece of it fell with him. He struggled up and threw himself over the edge of the verandah, and actually ran a few steps; then they saw him give a convulsive leap and fall to the ground. When they got to him he was dead. The shock and the fall together were too much for him, after the excitement and anxiety of the past weeks. That was Gregorescu’s account, and I have no reason to doubt it.”

“No; it’s in accordance with the medical evidence,” said Mr Hicks. “Death due to shock, bruises inflicted before death; that was all.”

“But it doesn’t explain our finding the body in the river,” said Usk.

“That was to throw you off the scent,” said Cyril quickly. “Didn’t you all go off to some place on the Mœsian frontier, miles away, to see whether I was in that neighbourhood? But you didn’t rise to the occasion as they hoped. You were quite expected to leave Drinitza, and take up your quarters at Bagnanera.”