It appears that cocks as well as quails were sometimes made to fight within a broad hoop—hence the term inhoop’d—to keep them from quitting each other. Quail-fights were well known among the ancients, and especially at Athens.[308] Julius Pollux relates that a circle was made, in which the birds were placed, and he whose quail was driven out of this circle lost the stake, which was sometimes money, and occasionally the quails themselves. Another practice was to produce one of these birds, which being first smitten with the middle finger, a feather was then plucked from its head. If the quail bore this operation without flinching, his master gained the stake, but lost it if he ran away. Some doubt exists as to whether quail-fighting prevailed in the time of Shakespeare. At the present day[309] the Sumatrans practise these quail combats, and this pastime is common in some parts of Italy, and also in China. Mr. Douce has given a curious print, from an elegant Chinese miniature painting, which represents some ladies engaged at this amusement, where the quails are actually inhooped.

Raven. Perhaps no bird is so universally unpopular as the raven, its hoarse croak, in most countries, being regarded as ominous. Hence, as might be expected, Shakespeare often refers to it, in order to make the scene he depicts all the more vivid and graphic. In “Titus Andronicus” (ii. 3), Tamora, describing “a barren detested vale,” says:

“The trees, though summer, yet forlorn and lean,
O’ercome with moss and baleful mistletoe:
Here never shines the sun; here nothing breeds,
Unless the nightly owl or fatal raven.”

And in “Julius Cæsar” (v. 1), Cassius tells us how ravens

“Fly o’er our heads, and downward look on us,
As we were sickly prey.”[310]

It seems that the superstitious dread[311] attaching to this bird has chiefly arisen from its supposed longevity,[312] and its frequent mention and agency in Holy Writ. By the Romans it was consecrated to Apollo, and was believed to have a prophetic knowledge—a notion still very prevalent. Thus, its supposed faculty[313] of “smelling death” still renders its presence, or even its voice, ominous. Othello (iv. 1) exclaims,

“O, it comes o’er my memory,
As doth the raven o’er the infected house,
Boding to all.”

There is no doubt a reference here to the fanciful notion that it was a constant attendant on a house infected with the plague. Most readers, too, are familiar with that famous passage in “Macbeth” (i. 5) where Lady Macbeth, having heard of the king’s intention to stay at the castle, exclaims,

“the raven himself is hoarse
That croaks the fatal entrance of Duncan
Under my battlements. Come, you spirits
That tend on mortal thoughts, unsex me here,
And fill me, from the crown to the toe, top-full
Of direst cruelty!”

We may compare Spenser’s language in the “Fairy Queen” (bk. ii. c. vii. l. 23):