[343] “Glossary to Shakespeare,” 1876, p. 20.

[344] “Asinico, a little ass,” Connelly’s “Spanish and English Dictionary,” Madrid, 4to.

[345] “English Folk-Lore,” p. 115; cf. “Macbeth,” iii. 2.

[346] Henderson’s “Folk-Lore of Northern Counties,” 1879, pp. 125, 126.

[347] It has been speciously derived from the English word rear, in the sense of being able to raise itself in the air, but this is erroneous. Nares’s “Glossary,” vol. ii. p. 726.

[348] Aldis Wright’s “Notes to A Midsummer-Night’s Dream,” 1877, p. 101.

[349] “Folk-Lore Record,” 1879, p. 201.

[350] Jamieson’s “Scottish Dictionary,” 1879, vol. i p. 106.

[351] See Brand’s “Pop. Antiq.,” 1849, vol. iii. p. 189; Harting’s “Ornithology of Shakespeare,” 1871, pp. 13, 14.

[352] “Vulgar Errors,” 1852, vol. i. p. 247.