Forth goes the woodman, leaving unconcerned
The cheerful haunts of man, to wield the axe
And drive the wedge in yonder forest drear,
From morn to eve his solitary task.
Shaggy and lean and shrewd, with pointed ears
And tail cropped short, half lurcher and half cur,
His dog attends him. Close behind his heel
Now creeps he slow, and now with many a frisk,
Wide-scampering, snatches up the drifted snow
With ivory teeth, or ploughs it with his snout:
Then shakes his powdered coat and barks for joy—

and so forth. There you have clear and faithful observation, clearly and faithfully reproduced. I do not want to depreciate the amount of literary skill necessary for putting those right words in their right places. Nevertheless I cannot bring myself to think it particularly remarkable. The picture is distinct, but it is of the eye alone; it involves nothing in the way of imagination, nothing in the way of subtle feeling blending with the sight in the brain of the writer. Next take a stanza from Matthew Arnold's Thyrsis:—

So, some tempestuous morn in early June,
When the year's primal burst of bloom is o'er,
Before the roses and the longest day—
When garden walks and all the grassy floor
With blossoms red and white of fallen May
And chestnut flowers are strewn—
So have I heard the cuckoo's parting cry,
From the wet field, through the vext garden trees,
Come with the volleying rain and tossing breeze:
"The bloom is gone, and with the bloom go I."

Now to me that passage expresses something immeasurably more difficult of expression. The whole tone of the environment is reproduced in a few touches. We not only realize the scene, but we also feel in its description the same mood of subtle pensiveness, with its flavour of melancholy, in which the writer saw and felt it. For myself I know that the passage brings back to me, exactly and perfectly, not only a mental picture, but also a frame of mind, which I can recognize across the years which now separate me from those English "garden walks and all the grassy floor" strewn with "blossoms red and white of fallen May and chestnut flowers."

If you have never experienced precisely that frame of mind, you cannot, of course, appreciate the literary power, any more than you can appreciate Shelley's all-exquisite

The One remains, the many change and pass;
Heaven's light for ever shines, earth's shadows fly;
Life, like a dome of many-coloured glass,
Stains the white radiance of eternity,
Until Death tramples it to fragments—

unless you have pondered the mystery of life and eternity somewhat as he had done.

Yes! that must be premised all through. You must have had your own mood of profound world-weariness, before you can appreciate the utter completeness of the cry of Beatrice Cenci:—

"Sweet Heaven, forgive weak thoughts! If there should be
No God, no Heaven, no Earth in the void world,
The wide, gray, lampless, deep unpeopled world!"

The highest attainment then of literary power is the "exquisite expression of exquisite—that is to say, rarely intense or subtle—impressions." The language, said Wordsworth, should be the "incarnation of the thought." The highest gift of the writer is to make his words and their combinations not clever, not dazzling, not merely lucid, but to make them, by their meanings, their associations, and their musical effects, exactly reproduce what he thinks and sees and feels, just in the special light in which he thinks and sees and feels it.