Whatever may be said about the soundness of the above speculation, it is certain that in the great councils of Kuges and Daimios and in the discussions of the Samurai, which the advent of the foreigners called into being, lay the germ of the future constitutional parliament of Japan.

Footnote 1: [(return)]

Genje Yume Monogatari. Translated by Mr. Ernest Satow, and published in the columns of the Japan Mail.

Footnote 2: [(return)]

The original gives names of some prominent officials thus summoned.

Footnote 3: [(return)]

This is also quoted in F.O. Adams's History of Japan, Vol. I., p. 109. I have compared the passage with the original and quote here with some modifications in the translation.

Footnote 4: [(return)]

Jo-i means to expel the barbarians; Kai-Koku means to open the country.

Footnote 5: [(return)]

Given also in Kai-Koku Simatsu, p. 166; Ansei-Kiji, pp. 219, 220.

Footnote 6: [(return)]

Life of Ii Nawosuke Tokyo, 1888.

Footnote 7: [(return)]

Dickson's Japan, p. 454.

Footnote 8: [(return)]

American Executive Document, Diplomatic Correspondence, Part 3, 1865-66, p. 233, 1st Sess. 39th Cong.

Footnote 9: [(return)]

American Executive Document, Diplomatic Correspondence, Part 3, 1864-65, p. 502, 2d Sess. 38th Cong.