Make seven portions, and also eight; for thou knowest not what evil shall be upon the earth (or, the land) (xi. 2).

This is not, of course, the usual explanation of these two verses, which are enigmas fairly admitting of more than one solution. Most commentators understand them as recommending beneficence, which ver. 2 requires to be of extensive range, and which ver. 1 compares to cakes of bread thrown upon the water, and gathered up no one knows by whom. So perhaps (besides Rashi, Aben Ezra, Ginsburg &c.) Goethe in the Westöstliche Divan

Was willst du untersuchen

Wohin die Milde fliesst!

Ins Wasser wirf dein Kuchen—

Wer weiss wer sie geniesst![[319]]

I do not think that this suits the context, which suggests activity and caution as the two good qualities recommended by Koheleth. But it is very possible that the proverb was a popular one which the author took up, giving it a fresh application.

Such is the author’s parting advice to the elder part of his readers,—not very elevated, but not without a breath of courageous faith (xi. 5). Not that he has given up his advocacy of pleasure. Side by side with work, a man should cherish, even to the very last, all those sources of joy which God Himself has provided, remembering the long dark days which await him in Sheól. Then, at ver. 9, he addresses the young, and in measured distichs intreats them to enjoy life while they may.

Rejoice, O young man, in thy youth,

and let thy heart gladden thee in the flower of thine age;