[70]. Baba Bathra § 15, 1. Comp. Frankl in Grätz’s Monatsschrift, 1872, pp. 309-310.
[71]. Ewald and Dukes, Beitrage zur Gesch. der ültesten Auslegung, ii. 166.
[72]. Werke (Walch), xxii. 2093.
[73]. De sacrâ poesi (1753), Prælect. xxxii.
[74]. Tractatus theologico-politicus, c. x.
[75]. Liber Jobi (1737), vol. i., in fine Praf.
[76]. Das Buch Hiob (1870-75), i. 35.
[77]. Das Buch Hiob, Vorbemerkungen, p. xxxv.
[78]. In Korán, xxxviii. 16, 29, 44, David, Solomon, and Job are all called, one after another, awwāb, i.e. not ‘penitent,’ but ‘ever turning to God.’ Hitzig remarks that Iyyób (Arabic Ayyàb) will thus be equivalent to the mythic prophet Saleh (= ‘pious’) in the Korán (Das Buch Hiob, Einl., S. x.), on whom see Palmer, Desert of the Exodus, p. 50, where he is identified with Moses. This is bold, and, in any case, must not such a name be comparatively modern?
[79]. This was perhaps first pointed out by Schlottmann, in chap. 1. of the Introduction to his Commentary.