To refine such a one? keeps horse and men

To beat their valours for her?

Let the common sewer take it from distinction....

Lust and forgetfulness have been amongst us....

These lines of Tourneur and of Middleton exhibit that perpetual slight alteration of language, words perpetually juxtaposed in new and sudden combinations, meanings perpetually eingeschachtelt into meanings, which evidences a very high development of the senses, a development of the English language which we have perhaps never equalled. And, indeed, with the end of Chapman, Middleton, Webster, Tourneur, Donne we end a period when the intellect was immediately at the tips of the senses. Sensation became word and the word was sensation. The next period is the period of Milton (though still with a Marvell in it); and this period is initiated by Massinger.

It is not that the word becomes less exact. Massinger is, in a wholly eulogistic sense, choice and correct. And the decay of the senses is not inconsistent with a greater sophistication of language. But every vital development in language is a development of feeling as well. The verse of Shakespeare and the major Shakespearian dramatists is an innovation of this kind, a true mutation of species. The verse practised by Massinger is a different verse from that of his predecessors; but it is not a development based on, or resulting from, a new way of feeling. On the contrary, it seems to lead us away from feeling altogether.

We mean that Massinger must be placed as much at the beginning of one period as at the end of another. A certain Boyle, quoted by Mr. Cruickshank, says that Milton’s blank verse owes much to the study of Massinger’s.

In the indefinable touches which make up the music of a verse [says Boyle], in the artistic distribution of pauses, and in the unerring choice and grouping of just those words which strike the ear as the perfection of harmony, there are, if we leave Cyril Tourneur’s Atheist’s Tragedy out of the question, only two masters in the drama, Shakespeare in his latest period and Massinger.

This Boyle must have had a singular ear to have preferred Tourneur’s apprentice work to his Revenger’s Tragedy, and one must think that he had never glanced at Ford. But though the appraisal be ludicrous, the praise is not undeserved. Mr. Cruickshank has given us an excellent example of Massinger’s syntax—

What though my father