I follow again de Jubainville's translation; but in connexion with this and the previous poems see also Ossianic Society's “Transactions,” vol. v.

Teltin; so named after the goddess Telta. See [p. 103].

Pronounced “Shee.” It means literally the People of the [Fairy] Mounds.

Pronounced “Eefa.”

This name means “The Maid of the Fair Shoulder.”

The story here summarised is given in full in the writer's “High Deeds of Finn” (Harrap and Co.).

It may be mentioned that the syllable “Kill,” which enters into so many Irish place-names (Kilkenny, Killiney, Kilcooley, &c.), usually represents the Latin cella, a monastic cell, shrine, or church.

Cleena (Cliodhna) was a Danaan princess about whom a legend is told connected with the Bay of Glandore in Co. Cork. See p. 127.

See [p. 85].

“Omnia monumenta Scotorum ante Cimbaoth incerta erant.” Tierna, who died in 1088, was Abbot of Clonmacnois, a great monastic and educational centre in mediæval Ireland.