[494] Mores calls this “excavated” or “Hutter’s leading-string” Hebrew. A specimen may be seen in The Scholars Instructor. An Hebrew Grammar of Israel Lyons, Cambridge, 1735, 8vo. The open Hebrew is here used to distinguish the servile from the radical letters. Lyons in his preface deprecates Hutter’s method of printing the entire Bible in this character, thereby keeping the learners “too long in leading-strings” (see also ante, p. [63]).

[495] Mores omits a Small Pica Hebrew, which is the same as the Brevier shown in the sheet of 1734.

[496] These founts are not Head’s or Mitchell’s, as Mores states, but were cut by Caslon I, and shown on the 1734 sheet.

[497] The Pica Greek shown on the 1734 sheet was discarded in favour of this fount.

[498] “But,” adds Mores, “Mr. Caslon is cutting a Patagonian which will lick up all these diminutives as the ox licketh up the grass of the field.”

[499] “Supported by arches.” Doubtless cast in sand.

[500] These were not cut, as Mores states, by Caslon II, but by Caslon I, and appeared on the sheet of 1734, when Caslon II was but 14 years of age.

[501] “These,” says Mores, “are one and the same. The Acts of Parliament are printed in them, therefore we call them as Dr. Ducarel and the Act call them, ‘the common legible hand and character.’‏”

[502] Mores omits here the Pica Black, cut by Caslon I, and shown on the sheet of 1734.

[503] Not Cartledge, as erroneously given by Nichols. This lady was the only child of Mr. Cartlitch, an eminent refiner in Foster Lane, Cheapside, and was born May 31, 1730.