"You sign it," he said, pushing the letter toward me; and I got one of those sudden inspirations that there is no explaining—the right idea for handling fox Rene the banker.

"So you're afraid to sign that, are you? All right; give it here, I'll sign it; pass me your pen. But you'll come along with me tonight, my lad, and make your explanations to the French in the morning!"

Looking back, I can see how the accusation worked, although it was an arrow shot at a venture. His greasy, sly, fox face with its touch of bold impudence betrayed him for a man who would habitually hedge his bets. Feisul's safe-conduct had protected him from official interference, but it had needed more than that to preserve him from unofficial murder, and beyond a doubt he had betrayed the French in minor ways whenever that course looked profitable. Now in a crisis he had small choice but to establish himself as loyal to the stronger side. He hurriedly wrote a number at the bottom of the letter, and another followed by three capitals and three more figures at the top.

"Seal it up and send it—quick!" I ordered him.

He obeyed and Jeremy called the servant.

"Summon Francois," said the banker, and the servant disappeared again.

Francois must remain a mystery. He was insoluble. Dressed in a pair of baggy Turkish pants, with a red sash round his middle, knotted loosely over a woollen jersey that had wide horizontal black and yellow strips, with a grey woollen shawl over the lot, and a new tarboosh a size or two too small for him perched at an angle on his head, he stood shifting from one bare foot to the other and moved a toothless gap in his lower face in what was presumably a smile.

He had no nose that you could recognize, although there were two blow- holes in place of nostrils with a hideous long scar above them. One ear was missing. He had no eyebrows. But the remaining ear was pointed at the top like a satyr's, and his little beady eyes were as black as a bird's and inhumanly bright.

The banker spoke to him in the voice you would use to a rather spoilt child when obedience was all-important, using Arabic with a few French words thrown in.

"Ah, here is Francois. Good Francois! Francois, mon brave, here is a letter, eh? You know where to take it—eh? Ha-ha! Francois knows, doesn't he! Francois doesn't talk; he tells nobody; he's wise, is Francois! He runs, eh? He runs through the rain and the night; and he hides so that nobody can see him; and he delivers the letter; and somebody gives Francois money and tobacco and a little rum; and Francois comes running back to the nice little, dark little hole where he sleeps. Plenty to eat, eh, Francois? Nice soft food that needs no chewing! Nothing to do but run with a letter now and then, eh? A brave fellow is Francois—a clever fellow—a trustworthy fellow—a dependable, willing fellow, always ready to please! Ready to go?