I liked it so much that I felt it wise to hide my pleasure in a pretense of indifference. "Well, it is original to say the least."

But it was more than original, it was poetic. It was—Melisande in the wood—one of Sinding's haunting melodies, an old Saga caught and fixed in color and carving.

In this glowing room Nancy in her white and gray was a cold and incongruous figure, and when at last she donned her dull cap, and the dull cloak that she wore over her swimming costume, she seemed a ghostly shadow of the bright bride whom that other Olaf had brought—a thousand years before—to his strange old ship.

I realize that what comes hereafter in this record must seem to the unimaginative overdrawn. Even now, as I look back upon it, it has a dream quality, as if it might never have happened, or as if, as Nancy had said, it was part of a play, which would be over when the curtain was rung down and the actors had returned to the commonplace.

But the actors in this drama have never returned to the commonplace. Or have they? Shall I ever know? I hope I may never know, if Nancy and Olaf have lost the glamour of their dreams.

Well, we found Olaf on deck waiting for us. In a sea-blue tunic, with strong white arms, and the dazzling fairness of his strong neck, he was more than ever like the figurehead on the old ship that I had seen in my childhood. He carried over his arm a cloak of the same sea-blue. It was this cloak which afterward played an important part in the mystery of Nancy's disappearance.

His quick glance swept Nancy—the ghostly Nancy in gray, with only the blue of her eyes, and that touch of artificial pink in her cheeks to redeem her from somberness. He shook his head with a gesture of impatience.

"I don't like it," he said, abruptly. "Why do you deaden your beauty with dull colors?"

Nancy's eyes challenged him. "If it is deadened, how do you know it is beauty?"

"May I show you?" Again there was that tense excitement which I had noticed in the garden.