Simo. I returned home, scarcely able to contain my anger; but yet I had not sufficient cause to chide Pamphilus openly; as he might have replied to me, What have I done amiss, my father? or how have I offended you? of what am I guilty? I have preserved the life of one who was going to throw herself into the flames: I prevented her: this would have been a plausible excuse.

Sosia. You consider this rightly, Sir; for if he who has helped to save a life is to be blamed for it; what must be done to him who is guilty of violence and injustice?

Simo. The next day Chremes came to me, and complained of being shamefully used, as he had discovered for a certainty that Pamphilus had actually married this strange woman[82]. I positively denied that this was the case, and he as obstinately insisted on the truth of it: at last I left him, as he was absolutely resolved to break off the match.

Sosia. Did you not then rebuke Pamphilus?

Simo. No: there was nothing yet so flagrant as to justify my rebuke.

Sosia. How so, Sir, pray explain?

Simo. He might have answered me thus: you yourself, my father, have fixed the time when this liberty must cease; and the period is at hand when I must conform myself to the pleasure of another: permit me then, I beseech you, for the short space that remains to me, to live as my own will prompts me.

Sosia. True. What cause of complaint can you then find against him?

Simo. If he is induced by his love for this stranger, to refuse to marry Philumena in obedience to my commands, that offence will lay him open to my anger; and I am now endeavouring by means of this feigned marriage, to find a just cause of complaint against him: and, at the same time, if that rogue Davus has any subtle scheme on foot, this will induce him to bring it forward now, when it can do no harm; as I believe that rascal will leave no stone unturned in the affair; though more for the sake of tormenting me, than with a view to serve or gratify my son.

Sosia. Why do you suspect that?