[825] The Roman colonies or colonies “civium Romanorum” are those here meant. The colonists in such case enjoyed all the rights of Roman citizens, the town in which they lived being founded under the supervision of the Roman magistracy.

[826] “Municipia.” These were towns in conquered countries which were not founded by the Romans, but whose inhabitants retained their original institutions, at the same time receiving certain of the rights of Roman citizens; most frequently, immunity to a greater or less degree from payment of tribute.

[827] “Latium;” also called “Jus Latii” and “Latinitas.” This was the name given to those circumscribed or limited rights as Roman citizens which were at first bestowed upon the conquered states of Italy, before the time of the Social War. Indeed the Latinus held a kind of intermediate state between the Civis Romanus with all his rights, and the peregrinus or foreigner with all his disabilities. These Latin rights were afterwards extended to the people of other countries, but retained their original name.

[828] The free towns were those, the inhabitants of which were at liberty to enjoy their ancient institutions and modes of internal government, though at the same time they enjoyed none of the privileges of Roman citizens.

[829] “Fœderati civitates;” the inhabitants of which were called ‘fœderati’ or ‘socii.’ They were in alliance with the Romans, but in some cases paid them tribute in the same manner as the ‘stipendiaria’ next mentioned. In some instances they also enjoyed the Latin rights.

[830] From the numerous creeks or æstuaries with which the coast is here indented. Commentators are at a loss for the site of the town of Onoba (or Ossonoba according to some readings). D’Anville considers it to be the same with the present town of Moguer; other commentators have suggested Gibraleon, and the vicinity of Palos.

[831] The Odiel and the Tinto; the Urium being supposed to be the same with the Tinto of the present day.

[832] Some readings have “Hareni montes,” and others “Arenæ montes,” the “mountains of sand.” There is no doubt that the sandy heights or downs on this coast are here meant, which are called at the present day “Dunes” by the French, and by the natives “Arenas gordas.”

[833] Probably the line of sea-shore between Roia and the city of Cadiz, skirting the Bay of Cadiz. Hardouin however thinks that the coast between the Guadalquivir and the Guadalete is meant, now occupied in part by the town of San Lucar de Barameda.

[834] In the Fourth Book, c. [36].