[257] Or Bean Islands. See B. iv. c. 27.
[258] The Nymphæa nelumbo of Linnæus is alluded to, but it is no longer to be found in Egypt. Pliny is supposed to derive this from Theophrastus, Hist. Plant. B. iv. c. 10, but his translation is not exactly correct.
[259] Pisum sativum of Linnæus.
[260] Meaning a wart or pimple on the face.
[261] Cicer arietinum of the botanists.
[262] “Gigni cum salsilagine.” It abounds in India, and while blossoming, it distils a corrosive acid, which corrodes the shoes of those who tread upon it.
[263] There are still the red and the white kinds, the large and the small.
[264] Cicercula: the Lathyrus sativus of Linnæus. It is difficult to cook and hard of digestion. See c. [26].
[265] This must be said in reference to some of the pease when in a dried state.
[266] A variety of the Phaseolus vulgaris of Linnæus: the “haricot” of the French. The French bean and the scarlet-runner are cooked in a similar manner among us.