[1205] “Rhœas,” the “crimson,” or “pomegranate” poppy.

[1206] See B. xx. cc. [76]-[79].

[1207] See c. [17] of this Book, also Ovid’s Fasti, B. ii. l. 703, et seq.

[1208] “Lad’s love.”

[1209] Black mustard, Fée thinks.

[1210] He can hardly mean a pottage made of boiled mustard-seed alone, as Fée seems to think. If so, however, Fée no doubt is right in thinking that it would he intolerable to a modern palate.

[1211] See B. xx. c. [87].

[1212] Perhaps a corruption of its Greek name, σίνηπι.

[1213] Hardouin suggests “thlaspi.”

[1214] Its bite being as sharp as the venom of the “saurus,” or lizard.