[2658] “Medicine for the heart.” All these statements as to its medicinal properties, are quite erroneous, Fée says.

[2659] “Pituitas.”

[2660] On Antidotes for the stings of serpents. See end of B. [xix].

[2661] The Sium angustifolium has been named, but Fée prefers identifying it with the Sium latifolium of Linnæus, water-parsley.

[2662] Fée says that at the present day it is held in suspicion as an article of food, and that it is said to produce madness in ruminating animals. He thinks it not improbable that Pliny here attributes to it some of the properties which in reality belong to cresses.

[2663] See B. xxvi. c. 25. Sprengel identifies it with the Carduus marianus of Linnæus. Fée inclines, however, to the belief that it is the Sonchus palustris of Linnæus; the marsh sow-thistle.

[2664] Sprengel identifies it with the Scolymus maculatus of Linnæus, but Fée prefers the Scolymus Hispanicus of Linnæus, the Spanish thistle.

[2665] Fée says that the Scolymus grandiflorus is still eaten in Barbary.

[2666] The “meadow-plant.”

[2667] Works and Days, l. 582.