[2] See B. xvii. c. 3.

[3] As Fée justly remarks, the greater part of these so-called sympathies and antipathies must be looked upon as so many fables. In the majority of instances, it is the habitual requirements of the tree or plant that constitute the difference; thus, for instance, the oak or quercus requires a different site and temperature from that needed by the olive, and the stony soil adopted by the vine is but ill-suited for the cultivation of the cabbage.

[4] See B. xx. c. 36.

[5] See B. xxi. cc. 27, 38, and B. xxv. c. 67.

[6] See the same statement made in B. xxiii. c. 62.

[7] Or Bacchus.

[8] “Philyra.” Fée does not think that it can be of any use for such a purpose. Hardouin says, however, that in his time meat when too highly salted was wrapped in leaves of the lime or linden, for the purpose of extracting the salt.

[9] See B. xviii. c. 14.

[10] Instead of having this effect, Fée says, it would render it much worse.

[11] The intention being to clear the wine, though in reality, as Fée observes, it would have a tendency to turn the wine into vinegar.