[1812] The Artemisia maritima of Linnæus, Sea wormwood: see B. xxxii. c. 31

[1813] The Ballota nigra of Linnæus, the Fetid ballota, or Stinking black horehound; see B. xx. c. 89.

[1814] He is in error here, as the word “melamprasion” means “black horehound.” “Black leek” would be “melamprason.”

[1815] “Horehound,” properly. The Ballota is of a stimulating nature, and contains a considerable quantity of essential oil.

[1816] The Chenopodium botrys of Linnæus, Cut-leaved goose foot, or oak of Jerusalem. See B. xxv. c. 36, and c. 11 of this Book.

[1817] There is no such resemblance. The name “botrys” was given to the plant from the little clusters formed by the blossoms.

[1818] Identified by Fée with the Prunus domestica of Linnæus, var. β, or Damascena, the Damascene plum or damson. Desfontaines considers it to be the Prunus instititia, the Bullace plum. Holland mentions in a Note, “Bullois, skegs, or such like wild plums.”

[1819] The Ulva lactuca of Linnæus, Lettuce laver; see B. xiii. c. 49, B. xxiv. c. 17, and B. xxxii. c. 36.

[1820] He probably says this in reference to the opinion expressed by Theophrastus, Hist. iv. 7, that it was a name for sea-weed in general, and not a specific plant.

[1821] In reality, it is destitute of medicinal properties. Some kinds of laver are considered a dainty food.