[1982] Most probably the Reseda phyteuma of Linnæus, the Crosswort.
[1983] See B. xxii. c. 91. Fée thinks that it is two plants, the Cnicus Casabonæ, and the Thelygonum cynocrambe of Linnæus, that are here spoken of. Littré gives the Mercurialis perennis of Linnæus, Dog’s mercury, as its synonym.
[1984] Linnæus has given to the Fine-leaved water-hemlock the name of Phellandrium aquaticum, but the seeds of that plant are an active poison. It is probable that the Phellandrium, or “Male-cork-plant” of Pliny, still remains unknown.
[1985] Possibly the Phalaris aquatiea of Linnæus, the Water canary-grass. Littré gives as its synonym, the Phalaris nodosa of Linnæus, Knotted canary-grass. See Beckmann, Hist. Inv. Vol. I. p. 34, Bohn’s Ed.
[1986] This is an exaggeration; Dioscorides says “millet.”
[1987] Possibly the plant mentioned in B. xxv. c. 54; though the Aristolochia has not leaves like those of the myrtle.
[1988] Supposed to be identical with the Polygonos, mentioned above in c. 91.
[1989] See B. ix. c. 42, and B. xxvi. c. 11. From this passage it would appear that the mæna was preserved in a somewhat similar way to our Sardines.
[1990] See B. xxvi. c. 11.
[1991] The reading of this word is very doubtful. It is generally supposed to be the Rheum Rhaponticum of Linnæus, Pontic rhubarb.