[2352] He uses “tænia” probably, as a general name for intestinal worms.
[2353] In c. 49 of this Book.
[2354] In c. 57 of this Book.
[2355] “Sapa.” Grape-juice boiled down to two-thirds: see B. xiv. c. 11.
[2356] In reality, these are biliary calculi, found in the gall-bladder of the animal. They are called “bezoar” stones, from a Persian word signifying “destructive to poison.”
[2357] See B. viii. c. 77.
[2358] In c. 49 of this Book.
[2359] Ajasson remarks that arsenic should be used with the greatest care in such a case.
[2360] “Rubi.” He probably means the bramble-berry.
[2361] See B. xviii. c. 14.