[454] The name of a fish unknown. Sillig conjectures that Pliny may have had in view the fish called “dromades” by Aristotle. “Dromones” is another reading, a sort of small crab.

[455] Littré translates this “horned ray.”

[456] “Gladii.” See B. ix. cc. 1, 21; the same, probably as the “xiphias” mentioned at the end of this Chapter.

[457] See B. ix. c. 1.

[458] See B. viii. c. 39.

[459] See B. viii. c. 37.

[460] See B. ix. c. 18, 20. Holland says, “Some take ‘thynni’ for the milters and ‘thynnides’ for the spawners.” In this translation, however, he identifies the “thynnides” with the “pelamides,” or young tunnies, mentioned in this Chapter and in B. ix. c. 18.

[461] See B. ix. cc. 17, 25.

[462] See B. ix. cc. 24, 32.

[463] “Percæ.” See B. ix. c. 24.