This epithalamium may have been written for the wedding of a friend of the poet’s. The idea is said to have been borrowed from an old poem by Stesichorus. The epithalamium was chanted at night by a chorus of girls, outside the bridal chamber. Compare the conclusion of the hymn of Adonis, in the fifteenth Idyl.
In Sparta, once, to the house of fair-haired Menelaus, came maidens with the blooming hyacinth in their hair, and before the new painted chamber arrayed their dance,—twelve maidens, the first in the city, the glory of Laconian girls,—what time the younger Atrides had wooed and won Helen, and closed the door of the bridal-bower on the beloved daughter of Tyndarus. Then sang they all in harmony, beating time with woven paces, and the house rang round with the bridal song.
The Chorus.
Thus early art thou sleeping, dear bridegroom, say are thy limbs heavy with slumber, or art thou all too fond of sleep, or hadst thou perchance drunken over well, ere thou didst fling thee to thy rest? Thou shouldst have slept betimes, and alone, if thou wert so fain of sleep; thou shouldst have left the maiden with maidens beside her mother dear, to play till deep in the dawn, for to-morrow, and next day, and for all the years, Menelaus, she is thy bride.
O happy bridegroom, some good spirit sneezed out on thee a blessing, as thou wert approaching Sparta whither went the other princes, that so thou mightst win thy desire! Alone among the demigods shalt thou have Zeus for father! Yea, and the daughter of Zeus has come beneath one coverlet with thee, so fair a lady, peerless among all Achaean women that walk the earth. Surely a wondrous child would she bear thee, if she bore one like the mother!
For lo, we maidens are all of like age with her, and one course we were wont to run, anointed in manly fashion, by the baths of Eurotas. Four times sixty girls were we, the maiden flower of the land, [98] but of us all not one was faultless, when matched with Helen.
As the rising Dawn shows forth her fairer face than thine, O Night, or as the bright Spring, when Winter relaxes his hold, even so amongst us still she shone, the golden Helen. Even as the crops spring up, the glory of the rich plough land; or, as is the cypress in the garden; or, in a chariot, a horse of Thessalian breed, even so is rose-red Helen the glory of Lacedaemon. No other in her basket of wool winds forth such goodly work, and none cuts out, from between the mighty beams, a closer warp than that her shuttle weaves in the carven loom. Yea, and of a truth none other smites the lyre, hymning Artemis and broad-breasted Athene, with such skill as Helen, within whose eyes dwell all the Loves.
O fair, O gracious damsel, even now art thou a wedded wife; but we will go forth right early to the course we ran, and to the grassy meadows, to gather sweet-breathing coronals of flowers, thinking often upon thee, Helen, even as youngling lambs that miss the teats of the mother-ewe. For thee first will we twine a wreath of lotus flowers that lowly grow, and hang it on a shadowy plane tree, for thee first will we take soft oil from the silver phial, and drop it beneath a shadowy plane tree, and letters will we grave on the bark, in Dorian wise, so that the wayfarer may read:
WORSHIP ME, I AM THE TREE OF HELEN.
Good night, thou bride, good night, thou groom that hast won a mighty sire! May Leto, Leto, the nurse of noble offspring, give you the blessing of children; and may Cypris, divine Cypris, grant you equal love, to cherish each the other; and may Zeus, even Zeus the son of Cronos, give you wealth imperishable, to be handed down from generation to generation of the princes.