The Friend. Tell me, then, the vision of the night; nay, tell all to thy friend.

Asphalion. As I was sleeping late, amid the labours of the salt sea (and truly not too full-fed, for we supped early if thou dost remember, and did not overtax our bellies), I saw myself busy on a rock, and there I sat and watched the fishes, and kept spinning the bait with the rods. And one of the fish nibbled, a fat one, for in sleep dogs dream of bread, and of fish dream I. Well, he was tightly hooked, and the blood was running, and the rod I grasped was bent with his struggle. So with both hands I strained, and had a sore tussle for the monster. How was I ever to land so big a fish with hooks all too slim? Then just to remind him he was hooked, I gently pricked him, [108a] pricked, and slackened, and, as he did not run, I took in line. My toil was ended with the sight of my prize; I drew up a golden fish, lo you, a fish all plated thick with gold! Then fear took hold of me, lest he might be some fish beloved of Posidon, or perchance some jewel of the sea-grey Amphitrite. Gently I unhooked him, lest ever the hooks should retain some of the gold of his mouth. Then I dragged him on shore with the ropes, [108b] and swore that never again would I set foot on sea, but abide on land, and lord it over the gold.

This was even what wakened me, but, for the rest, set thy mind to it, my friend, for I am in dismay about the oath I swore.

The Friend. Nay, never fear, thou art no more sworn than thou hast found the golden fish of thy vision; dreams are but lies. But if thou wilt search these waters, wide awake, and not asleep, there is some hope in thy slumbers; seek the fish of flesh, lest thou die of famine with all thy dreams of gold!

IDYL XXII
THE DIOSCURI

This is a hymn, in the Homeric manner, to Castor and Polydeuces. Compare the life and truth of the descriptions of nature, and of the boxing-match, with the frigid manner of Apollonius Rhodius.—Argonautica, II. I. seq.

We hymn the children twain of Leda, and of aegis-bearing Zeus,—Castor, and Pollux, the boxer dread, when he hath harnessed his knuckles in thongs of ox-hide. Twice hymn we, and thrice the stalwart sons of the daughter of Thestias, the two brethren of Lacedaemon. Succourers are they of men in the very thick of peril, and of horses maddened in the bloody press of battle, and of ships that, defying the stars that set and rise in heaven, have encountered the perilous breath of storms. The winds raise huge billows about their stern, yea, or from the prow, or even as each wind wills, and cast them into the hold of the ship, and shatter both bulwarks, while with the sail hangs all the gear confused and broken, and the storm-rain falls from heaven as night creeps on, and the wide sea rings, being lashed by the gusts, and by showers of iron hail.

Yet even so do ye draw forth the ships from the abyss, with their sailors that looked immediately to die; and instantly the winds are still, and there is an oily calm along the sea, and the clouds flee apart, this way and that, also the Bears appear, and in the midst, dimly seen, the Asses’ manger, declaring that all is smooth for sailing.

O ye twain that aid all mortals, O beloved pair, ye knights, ye harpers, ye wrestlers, ye minstrels, of Castor, or of Polydeuces first shall I begin to sing? Of both of you will I make my hymn, but first will I sing of Polydeuces.

Even already had Argo fled forth from the Clashing Rocks, and the dread jaws of snowy Pontus, and was come to the land of the Bebryces, with her crew, dear children of the gods. There all the heroes disembarked, down one ladder, from both sides of the ship of Iason. When they had landed on the deep seashore and a sea-bank sheltered from the wind, they strewed their beds, and their hands were busy with firewood. [111]