At daylight, water and towels were served for our refreshment. After coffee and cigars were placed on the board, Brulôt put by his sarcasm, and, in an off-hand fashion, demanded whether we had come to our senses and intended to pay the debt? My Italian blood was in a fever, and I said nothing. Ormond, however,—now entirely sober, and who was enjoying a cigar with the habitual insouciance of a mulatto,—replied quietly that he could make no promises or arrangements whilst confined on board, but if allowed to go ashore, he would fulfil his obligation in two or three days. An hour was spent by the Frenchman in pondering on the proposal; when it was finally agreed that the Mongo should be set at liberty, provided he left, as hostages, four of his children and two of the black chiefs who visited him in my boat. The compact was sealed by the hoisting of a flag under the discharge of a blank cartridge; and, in an hour, the pledges were in the cabin, under the eye of a sentry, while the Mongo was once more in Bangalang.

These negotiations, it will be perceived, did not touch my case, though I was in no manner guilty; yet I assented to the proposal because I thought that Ormond would be better able than myself to find the requisite number of slaves at that moment. I ordered my clerk, however, to press all the indifferent and useless servants in my factory, and to aid the Mongo with every slave at present in my barracoon.

Before sunset of that day, this young man came aboard with fifty negroes from my establishment, and demanded my release. It was refused. Next day forty more were despatched by the Mongo; but still my liberty was denied. I upbraided the scoundrel with his meanness, and bade him look out for the day of retribution. But he snapped his fingers at my threat as he exclaimed: “Cher ami, ce n’est que la fortune de guerre!

It was a task of difficulty to collect the remaining one hundred and ten slaves among factories which had been recently drained by Cuban vessels. Many domestic menials escaped to the forest when the story became known, as they did not wish to take the place of their betters in the “French service.”

Thrice had the sun risen and set since I was a prisoner. During all the time, my blood tingled for revenge. I was tricked, humbled and disgraced. Never did I cease to pray for the arrival of some well-armed Spanish slaver; and, towards evening of the fourth day, lo! the boon was granted! That afternoon, a boat manned by negroes, passed with the Spanish flag; but, as there was no white man aboard, Brulôt took it for a ruse of the Mongo, designed to alarm him into an unconditional release of his captives.

I must do the Gaul the justice to declare, that during my confinement, he behaved like a gentleman, in supplies from the pantry and spirit-room. Neither was he uncivil or unkind in his general demeanor. Indeed, he several times regretted that this was the only means in his power “to collect a promissory note on the coast of Africa;” yet, I was not Christian enough to sympathize with the sheriff, or to return his compliments with any thing but a curse. But, now that a Spaniard was within hail, I felt a sudden lifting of the weight that was on my heart. I shouted for champagne! The steward brought it with alacrity, and poured with trembling hand the bumpers I drained to Saint Jago and old Spain. The infection soon spread. They began to believe that a rescue was at hand. The news was heard with dismay in the forecastle. Brulôt alone stood obstinate, but indecisive.

Presently, I called him to join me in a glass, and, as we drank the foaming liquid, I pledged him to another “within twenty-four hours beneath the Spanish flag.” The Gaul feigned a sort of hectic hilarity as he swallowed the wine and the toast, but he could not stand the flash of revenge in my eye and burning cheek, and retired to consult with his officers.


CHAPTER XXVII.